Sentence examples of "Тихоокеанском" in Russian
Translations:
all547
pacific547
Армия США занимается также тактическими инновациями в Тихоокеанском регионе.
The US Army is also pursuing tactical innovation in the Pacific.
25 Программа по созданию центров предпринимательской деятельности в Тихоокеанском регионе.
25 Pacific Business Center Program. University of Hawaii.
Но это было катастрофой для культуры Наска на тихоокеанском побережье Южной Америки.
But it proved catastrophic to the Nazca culture on the Pacific coast of South America.
произвела полет самолетов-разведчиков у американской военной базы на тихоокеанском острове Гуама;
buzzed America's military base on the Pacific island of Guam with surveillance aircraft;
Но будущее безопасности в тихоокеанском регионе не должно зависеть только от американских политиков.
But the future of security in the Pacific should not be left to US decision-makers alone.
За последние несколько лет я узнала о Большом тихоокеанском мусорном пятне и мусоровороте.
I then, in the last few years, learned about the Pacific garbage patch and the gyre.
Мы, в тихоокеанском регионе, уверены в нашей способности проводить курс, устремленный в будущее.
We in the Pacific are confident of our ability to steer a course for the future.
Отказ от этого соглашения лишь открывает двери для китайского экономического доминирования в Тихоокеанском регионе.
Rejecting it only opens the door to Chinese economic dominance across the Pacific.
Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе.
Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.
Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём.
This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there.
Прогресс является особенно неровным в тихоокеанском субрегионе, который сталкивается с особыми проблемами в плане достижения гендерного равенства в образовании.
Progress has been especially uneven in the Pacific, which faces a particular challenge in achieving gender equality in education.
Стрелковое оружие в Тихоокеанском регионе, семинар с участием Гарвардской школы общественного здравоохранения и Университета Британской Колумбии, апрель 2003 года;
Small arms in the Pacific, seminar with Harvard School of Public Health and University of British Columbia, April 2003
Ох, эй, как тебе нравится моя несокращенной история из 2-ой военно-морской Мировой войны тактика в Тихоокеанском театре?
Oh, hey, how are you liking my unabridged history of 2nd World War naval tactics in the Pacific theatre?
Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США.
Yet Hatoyama dithers, undermining the most important pillar of peace and security in the Pacific, the Japan-US alliance.
Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.
The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific.
В Азиатском и Тихоокеанском регионах дети заняты рутинной работой нескончаемые часы, спят при этом на заводских полах и питаются скуднейшим рационом.
In Asia and the Pacific, children routinely work endless hours, sleep on factory floors and subsist on scanty rations.
Это хорошие новости для горнодобывающих, нефте- и газовых компаний, которые присматриваются к богатым запасам под тропическими лесами Амазонки и на Тихоокеанском шельфе.
This is good news for mining, oil, and gas companies eyeing rich reserves under the Amazon rain forest and the Pacific shelf.
Глава делегации отметил, что земельная собственность является очень важным вопросом в Тихоокеанском регионе и земля играет значительную роль в жизни на островах.
The Head of Delegation noted that land ownership was an important issue in the Pacific, and land played a major role in life on the islands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert