Sentence examples of "Ток" in Russian
Бесконечные дебаты в ток - шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет.
Endless talk show debates on Turkish television demonstrated that there was plenty of reflective thinking taking place.
Силикон не пропускает ток, поддерживающий наручники.
Silicone absorbs the electricity generated from the ions.
Используйте только переменный ток из стандартной настенной розетки.
Only use AC power that is provided by a standard wall outlet.
Испытательное напряжение для низковольтного оборудования Utest = 750 B (переменный ток).
Test voltage for low voltage equipment U test = 750 V AC.
Хорошо, что ж, представь, что это прекрасно проводящая ток пудра.
Okay, well, uh, imagine that this is a fine conducting powder.
под " высоковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток из контактной сети;
" high voltage circuits " means circuits supplied with contact system voltage;
Например, барьеры, ограничивающие ток воды, наносят серьезный ущерб рыболовству во внутренних землях.
Barriers that restrict the flow of water are particularly disruptive to inland fisheries, for example.
Мне удалось, путём тщательного изобретения, передавать ток просто, нажимая переключатель, прямо по воздуху.
I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether.
«Люди в состоянии торпора будут вести себя как медведи, — высказывает свое предположение Ток.
“Someone in torpor will act like the bear does,” Talk theorizes.
Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но.
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but.
Электрический ток должен подаваться не позже чем через 30 секунд после прекращения питания от основного источника электроэнергии.
The electric power shall be supplied within 30 seconds after the failure of the main electricity supply.
Вы можете поместить ее в закрытый гироскопическое устройство со ртутью раскрутить, а затем вы можете подвести ток.
You can put it into a closed gyroscopic device with mercury spinning around, and then you can electrify it.
«У пациентов в коме существуют циклы активности головного мозга от кажущегося бодрствования до глубокого сна без сновидений», — объясняет Ток.
“Coma patients display cycles of brain activity that alternate between seeming wakefulness and non-REM sleep,” Talk explains.
«У нас есть очень много здоровых людей, которые изъявили желание участвовать в длительных экспериментах с искусственным сном, — говорит Ток.
“We’ve had lots of healthy people who have volunteered for long-term torpor experiments,” Talk says.
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу]
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah.
под " низковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток от аккумуляторной батареи и от зарядного устройства с номинальным напряжением 24 В;
" low voltage " circuits means circuits supplied with accumulator battery voltage and with a charger outlet of nominal 24 V voltage.
ТОК подписал меморандум о договоренности (МОД) с Болгарской комиссией о защите конкуренции и готовится подписать аналогичное соглашение с португальским и монгольским органами по конкуренции.
The TCA signed a memorandum of understanding (MoU) with the Bulgarian Commission on Protection of Competition and is prepared to sign similar agreements with Portuguese and Mongolian competition authorities.
И ток не может протекать по такой дуге, поэтому, если составить карту локализации дуг и сравнить ее с электрической схемой здания, то можно будет выяснить, какой из проводов загорелся первым.
Now, no power can flow through that arc, so if you map out the arc locations, and compare it against the building's circuitry, you should be able to figure out which wire burnt fir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert