Sentence examples of "Тон" in Russian

<>
Translations: all270 tone181 pitch8 key2 other translations79
А это дурной тон, Тони. And that's bad form, Tony.
Подкарауливать невесту в день ее свадьбы - дурной тон. Bugging the bride on her wedding day - - Bad form.
Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки? Don't you know it's bad form for a host to leave his party early?
Сэр, сбавьте тон и отойдите. Sir, lower your voice and back up.
Конечно, Япония должна задать тон. Of course, Japan must lead the way.
Тон публичной риторики стал более резким. The tenor of the public rhetoric became more strident.
Оставьте этот снисходительный тон, Гаррон, просто расскажите. Don't patronise me, Garron, just tell me.
У Вас такой раздраженный тон, что я подумал. You have been very shirty so I thought.
Вуксан, в последний раз прошу не повышать тон. Vuksan, for the last time I'm telling you to lower your voice.
Бежевая основа, помада в тон губ, невидимый консилер. Nude foundation, natural lipstick, invisible concealer.
Медведев принял аналогичный тон в отношении прямых иностранных инвестиций. Medvedev has struck a similar tune in relation to FDI.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. Japanese manufacturers rule the roost in home video games.
Хаменеи задал тон обвинениям Рухани в плохих показателях занятости. Khamenei has led the charge against Rouhani’s record on jobs.
Наиболее тревожный аспект заявлений Ренци и Макрона – тон безнадёжности. The most troubling aspect of Renzi’s and Macron’s statements is the hopelessness they convey.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. France and Germany had forged an alliance that called the shots in Europe.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы. We import 50,000 metric tons of sugar from Brazil and Cuba.
Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса. Every inflexion and every gesture a lie every smile a grimace.
Если Европе предстоит действовать, то задавать тон должны Франция и Германия. If Europe is to act, France and Germany must lead.
Она слишком занята тем, чтобы подобрать помаду в тон своим стрингам. She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong.
Может отставишь к чертям покровительственный тон и скажешь, о чём ты? Will you stop being so blood patronising and say what you mean?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.