Sentence examples of "Торговую" in Russian with translation "trade"
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Europe has agreed to a single trade policy.
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру.
To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию.
Buying or selling of a security opens a trade position.
Однако не стоит с ходу сбрасывать торговую зону со счетов.
But don't dismiss the trade zone entirely.
Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию.
In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization.
Это означает, что за торговую войну Америка заплатит миллионами рабочих мест.
A trade war could thus cost the US millions of jobs.
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию.
Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Они могут как анализировать динамику цен, так и вести торговую деятельность.
They can both analyze the price changes and trade.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Чем выше этот показатель, тем выше уровень CPA за торговую операцию.
The higher the Quality Meter goes, the higher the CPA per trade.
Если переговоры завершатся успехом, то глобальную торговую карту необходимо будет перерисовать.
If the talks succeed, the global trade map will need to be redrawn.
Возьмите Вашу торговую платформу с собой и торгуйте когда и где угодно.
Take your trading platform with you and trade wherever you go.
Америка не может «выиграть» торговую войну с Китаем, любая победа будет пирровой.
The US cannot “win” a trade war with China, and any victory will be Pyrrhic.
Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов.
Meanwhile, serious trade reform did not start until 1991-93.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
Last February, I headed a 40-member trade delegation to Taipei.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert