Sentence examples of "Траектории" in Russian
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
And yet, a bowling ball will always follow the same path.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу.
The ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets correspond to an offset circle.
Я мог бы выбрать эти две траектории из бесконечного множества путей.
I could choose these two paths out of an infinite number of paths.
По словам Перминова, Роскосмос рассматривает предложения не об уничтожении астероида, а, скорее, о применении законов физики для изменения его траектории.
According to Perminov, the proposals that Roscosmos is considering do not envision trying to destroy the asteroid, but rather to use the laws of physics to change its path.
Преломление траектории значительно при низких углах места антенны, для преодоления чего необходимо использовать б?льшие по размеру и более дорогие антенны.
Path refraction: path refraction is significant at low antenna elevation angles, requiring larger and costlier antennas to overcome this phenomenon.
Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
So let me show you some examples of what these minimum snap trajectories look like.
«технологии» проектирования комплексированных цифровых систем управления полетом, навигации и контроля данных двигателя, объединенных в цифровую систему управления полетом для «оптимизации траектории полета»;
" Development " " technology " for integration of digital flight control, navigation and propulsion control data into a digital flight management system for " flight path optimisation ";
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта.
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta.
Трудно вписать эту реальность в одну модель, основанную на том, что процентные ставки, которые устанавливают цену заемных средств, находились все это время на равновесной траектории.
It is difficult to square this reality with the view that interest rates, which set the price of leverage, have been on an equilibrium path all along.
Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу.
He mus ve lit a pipe bomb with that kind of trajectory.
Стимулы для продвижения по траектории интеграции, включая курсы нидерландского языка, социальной ориентации и ориентации в выборе профессии, создаются также для мигрантов, прибывших год назад или раньше.
Also, migrants who arrived one or more years ago are encouraged to follow an integration path including Dutch courses, social orientation and/or career orientation.
Для такой сплюснутой траектории он должен был замедлиться.
For a trajectory to shallow that much it would have to slow down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert