Sentence examples of "Трудящийся" in Russian with translation "work"

<>
Касаясь вопроса свободы выражения мнения в западных обществах, г-н Каддафи заявил, что работник или трудящийся, уволенный с работы, имеет возможность устраивать демонстрации, но что ему скажут: «а сейчас ты осуществляешь свое право на свободу выражения мнения». Referring to the question of freedom of expression in Western societies, Mr. Qaddafi said that an employee or labourer who was dismissed from work would be allowed to demonstrate and would be told, “Now you're exercising your right to freedom of expression”.
Усердно трудишься, приносишь домой деньги. Working hard, bringing home that cheese.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
Вы много трудились для получения данных. You've worked hard on your data.
Мы трудились усердно получить все разрешения. We worked hard to get all the permissions.
Мама целый день на фабрике трудится. Mother works all day in the factory.
Ваш оруженосец усердно трудится, ваше величество. Your squire works hard, Your Majesty.
Я потеряла все, ради чего так трудилась. I've lost everything I've spent my entire life working for.
жил над своей мастерской, где он трудился. They were living on top of the workshops where they were working.
Он в то время трудился на диораме. He was working on dioramas at time of death.
Как и все другие, она должна трудиться. Le Ly must do her work like everyone else.
Нельзя требовать от людей трудиться в таких условиях. You cannot ask people to work under these conditions.
По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся. All companies are required by law to have works councils.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
Он серьёзно трудился над этой презентацией - графики, таблицы, информация. And he was working very hard on this presentation - graphs, tables, information.
Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей. New blood, muscle and sinew to work the land.
Я чрезмерно тружусь, но я и расслабляюсь тоже чрезмерно. I work hard, but I play hard, too.
Каждый день мы трудились не покладая рук в швейной промышленности. We worked like dogs down in the garment industry every single day.
Мы действительно тяжело трудились и многим рисковали, чтобы прославить Рок. We've worked really hard and risked a lot to put The Rock on the map.
Он неустанно трудился, демонстрируя великое видение будущего и огромное мужество. He has worked unceasingly, showing enormous vision and great courage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.