Sentence examples of "Туск" in Russian
Translations:
all52
tusk52
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он.
“Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Никто не знает, и ни Туск, ни Качинский не говорят об этом.
Nobody knows, and neither Tusk nor Kaczynski was saying.
Когда Туск занимал пост премьер-министра, правительство неохотно принимало заслугу за экономические успехи Польши.
During Tusk’s premiership, the government was perversely reluctant to claim credit for Poland’s economic success.
Отцом-основателем просвещённого популизма является Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас председатель Европейского совета.
Enlightened populism’s founding father was Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council.
Туск собирал калейдоскоп мнений и людей и тряс этот калейдоскоп всегда, когда ему требовалась новая картинка.
Tusk assembled a kaleidoscope of views and people, and he shook the kaleidoscope whenever there was a need for a new perspective.
Туск был вынужден занимать оборонительную позицию, поэтому польская политика превратилась в борьбу сторонников и противников партии ПиС.
With Tusk forced to remain on the defensive, Polish politics came to consist of the PiS and the anti-PiS.
Туск, который за свою карьеру восемь раз подряд одерживал победу над партией «ПиС», был тогда премьер-министром.
Tusk, who defeated the PiS in eight consecutive elections over the course of his career, was Prime Minister at the time.
Никто из этих трех новых высокопоставленных людей (Юнкер, Туск и Могерини) в этом смысле не имеет послужного списка.
None of the EU’s top three new faces (Juncker, Tusk, and Mogherini) has a track record in this sense.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
But, though Tusk now has an important-sounding position, the European Council President decides nothing.
Вместо того чтобы заниматься реализацией амбициозной программы, Туск проводил политику, которая сводилась к «обеспечению горячей воды в кранах».
Rather than implementing an ambitious agenda, Tusk’s policy amounted to “keeping warm water in the taps.”
Действительно, Дональд Туск, член «Гражданской Платформы», был первым пост-Коммунистическим премьер-министром в Польше, который выиграл несколько сроков подряд.
Indeed, Civic Platform’s Donald Tusk was Poland’s first post-communist prime minister to win successive terms.
Карел Шварценберг, председатель комитета по внешней политике в чешском парламенте, заявил изданию Gazeta Wyborcza, что Туск «очень хороший лидер».
Karel Schwarzenberg, the chairman of the Czech parliament’s foreign affairs committee, told Gazeta Wyborcza that Tusk was “a very good leader.”
Но Качинский, член движения "Солидарность" в 1980-х гг., который жаждал свергнуть коммунистический режим, доверял русским меньше, чем Туск.
But Kaczynski, a member of Solidarity in the 1980's who was eager to overthrow the communist regime, was more mistrustful of the Russians than Tusk.
Как и Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас президент Европейского Совета, он играет в футбол с другими политиками.
Like Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council, he plays soccer with other politicians.
Став премьер-министром, Туск отвечал на вопросы о своём политическим видении шутливыми остротами: любой, кто переживает видения, должен обратиться к врачу.
As prime minister, Tusk would respond to questions about his political vision by quipping that anyone who experienced visions should go see a doctor.
Поэтому понятно, почему оба лидирующих кандидата в президенты - Дональд Туск и Лех Качинский - старались держаться как можно подальше от "либеральных" идей.
So it is understandable that both leading presidential candidates, Donald Tusk and Lech Kaczynski, ran as fast as they could from "liberal" ideas.
Туск хвалил самих поляков за их нелегкий труд, но забыл подчеркнуть, что без эффективной макроэкономической политики правительства, их работа была бы впустую.
Tusk praised Poles themselves for their hard work, but neglected to emphasize that without the government’s effective macroeconomic policies, that work would have been wasted.
В этом случае, Туск, видимо, вернётся во внутреннюю политику, где его девятая победа над «ПиС» станет для Качиньского наказанием, которого тот вполне заслужил.
In that case, Tusk would most likely return to domestic politics, where a ninth victory against the PiS would be the punishment Kaczyński deserves.
Как едко заметил поляк Дональд Туск, председатель Европейского совета, до 1989 года у нас уже была двухуровневая Европа, и не стоит желать её возвращения.
As Donald Tusk, the Polish President of the European Council, has wryly observed, we already had a two-tier Europe up until 1989, and we should not wish for a return to that arrangement.
В 2007 году он приобрел политическое звучание, когда премьер-министр Дональд Туск предложил VIP-персонам из польского правительства летать коммерческими рейсами, что соответствовало настроениям в обществе.
In 2007 the issue became political when Prime Minister Donald Tusk proposed that Polish governmental VIP’s should travel on commercial flights, which was in accordance with public expectations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert