Sentence examples of "Тяжелее" in Russian with translation "heavy"

<>
Этот камень вдвое тяжелее того. This stone is twice as heavy as that one.
Иногда веселье даётся тяжелее битвы. Merriment can sometimes be a heavier burden than battle.
Что тяжелее, свинец или золото? Which is heavier, lead or gold?
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука. the stronger the resistance, the heavier the hand.
Да вы не тяжелее мешка с почтой. You're no heavier than a bag of mail.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance;
И график погашения задолженности июня еще тяжелее. And the June debt repayment schedule is even heavier.
Чем больше ты возьмешь топлива, тем тяжелее будет твоя ракета. The more fuel you pack, the heavier your rocket.
И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки. May your next collar be no heavier than a pretty woman's arms.
В 1895 году лорд Кельвин заявил, что, летательные аппараты тяжелее воздуха невозможны. In 1895, Lord Kelvin said that heavier-than-air flight was impossible.
А если их делать тяжелее, то они будут и опасными и неэффективными. Whereas if we made them heavy, they'd be both hostile and inefficient.
В 1895 лорд Кельвин объявил, что невозможно существование летательного аппарата, тяжелее, чем воздух. In 1895, Lord Kelvin declared that heavier-than-air flying machines were impossible.
В действительности бремя иждивенчества значительно тяжелее в связи с очень высокими показателями безработицы. The dependency burden is actually much heavier, in view of the very high unemployment rate.
Родстер тяжелее купе на 40 кг, так будет ли он медленнее на финише? Roadster is 40 kilos heavier than the Coupe, so will it be slower?
Он тяжелее, немного менее мощный и благодаря нормальному - ой - типу шин, немного менее послушная. It's heavier, slightly less powerful, and thanks to normal - oops - road tyres, a lot less grippy.
А чем тяжелее будет твоя ракета, тем больше топлива тебе придется взять с собой... And the heavier your rocket, the more fuel you need to bring...
Милая, ты дала мне мыло, которое в сто раз тяжелее таблеток, так что да, защемило. Well, honey, you gave me the soap, which is like a hundred times heavier than the pills, so, yeah, it's my sciatica.
Проблема в том, что он в два раза тяжелее и в три раза сильнее сажает батарею. Problem is, it's twice as heavy with three times the battery drain.
Даже у самых крупных горилл, которые в два раза тяжелее человека, длина пениса в состоянии эрекции всего шесть с небольшим сантиметров. Even the largest of gorillas, more than twice as heavy as a human, will have a penis just two and half inches long when erect.
Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы. Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.