Sentence examples of "Тяжёлые" in Russian
Translations:
all2650
heavy1402
hard435
difficult246
severe223
bad97
grave65
painful19
massive17
intractable10
uphill9
cumbersome4
heavyweight3
weighty2
stodgy1
ponderous1
other translations116
Барак Обама, шестой президент США, который посещает Индию после обретения ею независимости, прибывает в тяжелые времена, как для Соединенных Штатов, так и для Индии.
Barack Obama, the sixth American president to visit India since it gained independence, arrives at a trying time, both for the United States and for India.
Г-н Лаауауда (Марокко) говорит, что его делегация желает выразить искреннее соболез-нование правительству и народу Индии, а также семьям, которые понесли тяжелые утраты в результате терактов в Мумбаи.
Mr. Laaouaouda (Morocco) said that his delegation wished to offer its sincere condolences to the people and Government of India and to the families that had suffered bereavement following the terrorist attacks in Mumbai.
В наше время ни одна экономическая, социальная и культурная проблема- вне зависимости от ее масштабов и важности- не может избежать алчного внимания ТНК, которые словно паутиной опутали сферы производства и распределения товаров и услуг, накопления капитала, перемещения и закрытия производственных предприятий, стали причиной массовых увольнений и спекуляций на фондовой бирже, вызывая тем самым финансовый кризис, который влечет за собой тяжелые последствия для мира и безопасности.
These days, no economic, social and cultural problem, however big or important, escapes the voracity of TNCs, which are real spider's webs all mixed up in the production and distribution of goods and services, the accumulation of capital, the mobility and closing of enterprises, large-scale layoffs and stock market speculation, thereby creating a financial crisis with serious consequences for peace and security.
Забирайте свои подозрительно тяжелые сумки и валите!
Now take your suspiciously full duffle bags and go!
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct.
Это говорит, что она испытывает тяжелые физические нагрузки.
It certainly suggests she's going through a grueling physical experience.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries.
Один мужчина погиб, а другой получил тяжелые травмы.
One man was killed and the other badly injured.
В последнее время у моего брата тяжелые времена.
My brother's been going through a tough time lately.
Тяжелые дни безработицы в Великобритании, похоже, остались позади.
The dark days of British unemployment now seem to be over.
Она наша соседка, и у неё сейчас тяжелые времена.
She's our neighbor, and she's going through a tough time.
И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
And in the mean time, personal savings absolutely plummeted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert