Sentence examples of "Убивает" in Russian
Translations:
all1385
kill814
murder396
assassinate78
slaughter40
slay26
dispatch3
zap3
burke2
other translations23
В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
At its worst, intolerance is literally murderous.
Печально, брат убивает брата в моём же заведении.
Hurtful, brother against brother in a joint that bears my name.
Однако, часто бывают случаи, что маленькое убивает большое.
Well, it's often the little things that pack the biggest punch.
Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы.
Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play.
Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him.
Даже идиот рано или поздно сообразит, что кто-то убивает всех нарушителей закона.
Even a fool is going to notice that somebody is bumping off the bad guys.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей.
He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.
As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Этот Ночная Тень - псих, заявляется сюда и убивает Джона, как ни в чем не бывало.
That Nightshade's nuts, walking in here and doing John like that.
Ну, это не очень плохо, а даже если и не очень хорошо, запомни, что Мясник не убивает детей.
Well, that's not too bad, and even if it was, the Bay Harbor Butcher doesn't hurt kids.
Если он убивает в зоне комфорта, магазин в котором он бывает чаще всего ближе всего к его дому.
If he hunts within a comfort zone, then whichever of these camera shops he visits the most, That's the one he'll live closest to.
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь.
At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now.
Извиняюсь, но моя жена Мирьям сейчас готовит фасоль, и запах меня убивает, так что я вышел поработать в саду.
I can't stand the smell, so I came out to do some gardening.
Единственное, что отличается, это эмоция, которую владелец каждых ворот вложил в эту надпись, и опять, которое из них убивает на месте?
The only thing that's different is the expression that the individual door-owner here put into the piece - and, again, which is the psycho-killer here?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert