Sentence examples of "Уголовно-процессуальным кодексом" in Russian with translation "criminal procedure code"
Translations:
all472
code of criminal procedure342
criminal procedure code108
code of penal procedure16
other translations6
Лица, застигнутые при совершении вопиющих правонарушений, берутся под стражу на срок не более 72 часов, если в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом имеются основания для принятия решения о взятии под стражу.
Persons caught in flagrante delicto were taken into custody for a maximum of 72 hours if, under the Criminal Procedure Code, there were grounds for ordering such custody.
применение мер лишения свободы до суда в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом должно быть ограничено, особенно в случае ненасильственных, незначительных или менее тяжких правонарушений, и должно быть расширено применение не связанных с лишением свободы мер, таких, как залог и поручительство;
Recourse to pre-trial detention in the Criminal Procedure Code be restricted, particularly for non-violent, minor or less serious offences, and the application of non-custodial measures such as bail and recognizance be increased;
Важно отметить, что КОНП отслеживает случаи ухудшения состояния национальных памятников и принимает меры по их охране, обращаясь в компетентные суды в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом (в случаях незаконного строительства, непрофессиональной реконструкции, отсутствия надлежащего содержания и других действий, приводящих к разрушению памятников).
It is important to mention that CPNM monitors cases of endangered conditions of national monuments, and undertakes measures for their protection by instituting proceedings before competent courts, in accordance with the Criminal Procedure Code (illegal construction, unprofessional reconstruction, lack of maintenance, and other forms of destruction).
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом (книга X), участники процесса- осуждённый, пострадавший, гражданские истец и ответчик- имеют право требовать рассмотрения дела не менее чем в двух- первой и апелляционной- инстанциях с непосредственным изучением улик (доказательств), либо в кассационной инстанции, если это предусмотрено законом.
According to the Criminal Procedure Code (Book X) the participants in the trial procedure- the accused, victim, civil plaintiff and defendant- have the right to demand hearing of the case not less than twice at the first and appeal instances, along with studying of specific evidence at appeal instance or at cassation, if envisaged by law.
Так, в соответствии со статьей 6 Закона Республики Армения “Об адвокатуре” государство гарантирует бесплатную юридическую помощь по уголовным делам в предусмотренных случаях и в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом Республики Армения, а также в порядке, установленном Гражданско-процессуальным кодексом Республики Армения в следующих случаях:
Under Article 6 of the Advocates Law of the Republic of Armenia, for example, the State guarantees free legal assistance in criminal cases in the instances specified and in the manner prescribed by the Criminal Procedure Code, as well as in the manner prescribed by the Civil Procedure Code in the following instances:
В рамках этого курса они изучают способы обнаружения следов пыток и юридическую процедуру, которой нужно следовать в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, Уголовным кодексом и Законом о судебно-медицинской экспертизе от 23 июня 2000 года, опубликованном в " Официальных ведомостях " № 144-145 от 16 ноября 2000 года.
As part of this course, the students study the ways of discovering torture as well as the legal procedure which must be followed in accordance with the Criminal Procedure Code, the Criminal Code, and the Law on Legal Expertise of 23 June 2000, published in the Official Monitor No. 144-145 of 16 November 2000.
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, клевета по-прежнему является уголовным преступлением.
Libel remains a penal offence under the Criminal Procedure Code (art 127).
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были приняты в 1999 году.
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code were adopted in 1999.
Например, в новых уголовно-процессуальных кодексах Гондураса и Никарагуа были обеспечены важные достижения.
For example, New Criminal Procedure Codes have introduced significant advances in Honduras and Nicaragua.
Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе, которые вступили в силу в марте 2003 года;
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code, which entered into force in March 2003;
Кроме того, правительство должно обсудить и внести в Национальную ассамблею проект пересмотренного Уголовно-процессуального кодекса.
Moreover, the Government should discuss and submit to the National Assembly the draft revised criminal procedure code.
Кроме того, правительству следует обсудить и внести в Национальную ассамблею проект пересмотренного уголовно-процессуального кодекса.
Moreover, the Government should discuss and submit to the National Assembly the draft revised criminal procedure code.
Кабо-Верде также приняла новый уголовно-процессуальный кодекс, который внес значительный вклад в модернизацию процесса.
Cape Verde has also adopted a new Criminal Procedure Code, which helped considerably to modernize procedures.
отсутствием в новом Уголовно-процессуальном кодексе (2001 года) положений об обязательном ограничении продолжительности досудебного содержания под стражей;
The failure of the new Criminal Procedure Code (2001) to impose mandatory limits on pretrial detention during judicial proceedings;
Эти положения получили своё развитие в Уголовно-процессуальном кодексе и органическом Законе о прокуратуре (ноябрь 1998 года).
These provisions were introduced in the Criminal Procedure Code and The Basic Law on the Procuracy (November 1998).
Тунис сообщил о наличии в уголовно-процессуальном кодексе специального положения, требующего приостановления исполнения смертного приговора до рассмотрения апелляции.
Tunisia reported a specific provision of the criminal procedure code suspending execution of a death sentence pending appeal.
с отсутствием в новом Уголовно-процессуальном кодексе (2001 года) положений об обязательном ограничении продолжительности досудебного содержания под стражей;
The failure of the new Criminal Procedure Code (2001) to impose mandatory limits on pre-trial detention during judicial proceedings;
Лицо может находиться под арестом до 48 часов (по сравнению с 72 часами согласно прежнему Уголовно-процессуальному кодексу).
A person may be apprehended for up to 48 hours (as compared with 72 hours in the former Criminal Procedure Code).
27 мая 2004 года был принят Закон о поправках к Уголовно-процессуальному кодексу, предусматривающий применение Европейского ордера на арест.
On 27 May 2004, the Law Amendments to the Criminal Procedure Code, providing the enforcement of the European Arrest Warrant was adopted.
Были отмечены недостатки в уголовных процедурах и уголовно-процессуальном кодексе и были внесены предложения, которые были доведены до сведения компетентных органов.
Deficiencies in the criminal and criminal procedure codes were highlighted and proposals for improvement were brought to the attention of the competent bodies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert