Sentence examples of "Ужасно" in Russian with translation "frightful"
Translations:
all1143
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
terribly27
ugly25
disastrous18
badly15
gruesome14
frightful12
ghastly11
dreadfully11
awfully7
grisly7
horribly6
sad5
awesome4
wicked3
frightfully3
terrifically2
hideously2
miserably2
damnably1
fearfully1
aweful1
damnedest1
fearsomely1
shockingly1
other translations155
Ты знал, какая я ужасная, когда ты на мне женился.
You knew what a frightful girl I was when you married me.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны, но оказалось - даже увлекательны.
I'd heard Hogwarts' final exams were frightful, but I found that enjoyable.
Он получает одни 5-ки, но за этим есть что-то ужасное.
He gets straight A's, but there's something frightful beneath.
И теперь эта ужасная женщина хочет, чтобы я расспросила Селию об этом деле.
And now this frightful woman wants me to quiz Celia about it.
У меня встреча комитета, а потом мы пообедаем вместе в каком-то ужасном отеле.
I have a committee meeting, and then we're all dining together in some frightful hotel.
Значит, кто-то захотел спасти детей из деревни от ужасной эпидемии и сделал Сильвию жертвой, убив одну, чтобы спасти многих.
So someone wanted to save the village children from this frightful epidemic and made Sylvia the sacrifice - killing the one to save the many.
На долю малых островных государств Тихоокеанского региона приходится самый незначительный объем выбросов парниковых газов в мире, однако мы испытываем на себе пагубное воздействие изменения климата и его ужасных последствий.
Our small island States in the Pacific region are among the lowest greenhouse gas emitters in the world, yet we bear the full brunt of climate change and its frightful consequences.
Никарагуа так же, как и большинство других стран мира, разделяет стремление к созданию в ближайшем будущем мира, свободного от оружия массового уничтожения, свободного от биологического, химического и ядерного оружия, последствия которого настолько ужасны, что они ставят под угрозу само существование человечества.
Nicaragua, in common with most other countries throughout the world, shares the ideal that a world free of weapons of mass destruction will be achieved in the near future — a world free of biological, chemical and nuclear weapons, whose effects are so frightful that they jeopardize the very existence of humankind.
Проводя анализ всей информации, собранной для подготовки доклада, мы также начали понимать сложность сопутствующих правовых вопросов — причем в такой степени, что у нас возникла озабоченность по поводу того, как определенные представители гражданского персонала могли, благодаря особому стечению обстоятельств, которые нельзя было предвидеть во время создания Организации Объединенных Наций, пользоваться полной безнаказанностью, даже совершая ужасные преступления, такие, как убийство.
In reviewing all the information gathered for the report, we also began to grasp the complexity of the attendant legal questions — so much so that we were concerned at how certain United Nations civilian personnel could enjoy, by virtue of a specific set of circumstances unforeseen at the time the United Nations was created, complete impunity, even when committing frightful offences, such as murder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert