Sentence examples of "Узкие" in Russian
Преобразование широких (двухбайтовых) символов строки в узкие (однобайтовые).
Converts wide (double-byte) characters in string to narrow (single-byte) characters.
Также он слишком чувствителен для тебя, и, как по мне, слегка женоподобный, но у него узкие бедра, как ты любишь, а еще он предан, как золотистый ретривер.
He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever.
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Хотя мы знаем, что здесь многие предпочли бы стать свидетелями улучшения сотрудничества, повышения эффективности Генеральной Ассамблеи и актуальности наших действий для реального мира, этот проект резолюции является еще одним примером того, как умеренные элементы оказываются заложником немногих экстремистских государств или тех, чьи узкие политические интересы искажают очевидную цель этого и других проектов резолюций.
While we know there are many who would prefer to see improved cooperation, a more effective General Assembly and the relevance of our actions to the real world, this draft resolution is another example of moderate elements being held hostage by a few extreme States or those whose parochial political agendas distort the ostensible purpose of this and other draft resolutions.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое?
Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Большинство из них являются организациями элиты, охватывающими узкие слои населения.
Most are elite organizations with narrow membership bases.
Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.
По содержимому: будут созданы очень узкие столбцы, расширяющиеся при добавлении содержимого.
AutoFit to contents: This will create very narrow columns that will expand as you add content.
Кроме высокого кредитного плеча мы также предлагаем узкие спреды.
In addition to high leverage, we also offer tight spreads.
Они вполне могли выбрать более узкие подходы, продиктованные их корыстными интересами.
It was within their power to focus far more narrowly on their own interests.
Узкие спреды на основные валютные пары и кросс-курсы по ним.
Tight spreads on major currency pairs and cross pairs.
Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
I have a round face, I have narrow, green brown eyes, a wide, short nose and a small, full lipped mouth.
Мы стараемся предоставить наиболее узкие спреды какими бы ни были условия на рынке.
We deliver tight spreads throughout the trading day and are committed to pricing transparency.
Даже более узкие предыдущие инкарнации глобального правила запретной темы, поддерживаемые предыдущими президентами-республиканцами, имели разрушительные последствия.
Even the narrower iterations of the global gag rule backed by previous Republican presidents had devastating consequences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert