Sentence examples of "Уменьшим" in Russian

<>
Translations: all1105 reduce1098 other translations7
В поле "Ширина" давайте уменьшим ширину на пару сантиметров. On the Width box, let’s reduce the width by a couple of inches.
Банк не будет нам помогать, пока мы не уменьшим лимит. The bank will help if we reduce our overdraft.
Не будет ли легче, если мы уменьшим загрузку памяти голограммы? Would it be easier if we reduced the hologram's memory load?
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу. We'll reduce not only calories, but our carbon footprint.
Чем скорее мы уменьшим её титьки, тем быстрее её пупку станет легче дышать. The sooner she gets her boobs reduced, the sooner we can give her belly button some room to breathe.
Еще кое-что мы должны сделать - мы должны постараться не дать себя обдурить идеей того, что мы можем создать экологически чистый мир до того момента, как мы уменьшим потребление нефти. One of the things that we also need to do, is we need to try to not kind of fool ourselves into thinking that you can have a green world, before you reduce the amount of oil that we use.
будет гораздо лучше, если мы значительно уменьшим выбросы CO2, чем если мы будем пожинать плоды нашего бездействия, даже если в отличие от Стерна сделать большую скидку на неопределенность и будущее. we are much better off reducing CO2 emissions substantially than risking the consequences of failing to act, even if, unlike Stern, one heavily discounts uncertainty and the future.
Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано: будет гораздо лучше, если мы значительно уменьшим выбросы CO2, чем если мы будем пожинать плоды нашего бездействия, даже если в отличие от Стерна сделать большую скидку на неопределенность и будущее. However, I believe that Stern’s fundamental conclusion is justified: we are much better off reducing CO2 emissions substantially than risking the consequences of failing to act, even if, unlike Stern, one heavily discounts uncertainty and the future.
Это уменьшит количество создаваемых контейнеров. This will reduce the number of containers that are created.
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Reduce emissions in your home.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Как ФРС только что уменьшила неравенство How the Fed Just Reduced Inequality
Это уменьшит риск для вашего бизнеса. It reduces the risk to your business.
Попробуйте уменьшить размер файла, запаковав его. Try reducing the size of the file by zipping it.
Выделите рисунки, размер которых нужно уменьшить. Select the picture or pictures you need to reduce.
Теоретически это должно уменьшить вашу просадку. This in theory should reduce your drawdowns.
На уменьшенном экране лента не отображается полностью You have the screen size reduced which makes the ribbon smaller than full size
Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; We also reduced the free building floor area;
Это уменьшит давление, оказываемое на тропические леса. Helping soybean farmers, palm-oil planters, and cattle ranchers from Brazil to Southeast Asia to use land more productively, thereby reducing pressure on tropical forests, must be an integral part of the solution.
Как уменьшить неравенство и бедность в Америке Reducing Inequality and Poverty in America
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.