Sentence examples of "Усовершенствованная" in Russian with translation "refine"
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная".
That's a fluorescent tube refined."
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов.
And we see new refined tools coming out.
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм.
I try to refine them down to very simple forms.
Кроме того, можно усовершенствовать правила оповещений, задавая условия.
Additionally, you can refine the alert rules by setting conditions.
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения.
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself.
Джеймс Ватт, фактически, не изобрел паровой двигатель, он только усовершенствовал его.
James Watt didn't actually invent the steam engine, he just refined it.
На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением.
Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood.
Во-первых, ранее принятые меры по восстановлению финансовой системы необходимо усовершенствовать и унифицировать.
First, the measures put in place earlier to repair the financial system must be refined and consolidated.
В 1999 году УВР еще более усовершенствовало свой механизм содействия проведению контрольных самооценок в местных отделениях.
In 1999, OIA further refined its support to control self-assessment activities in field offices.
То, что мы видим - свидетельство усовершенствованной техники, которая передавалась из поколения в поколение тысячами лет по всему миру.
And so what we are seeing is evidence of a refined technique that was being handed down over thousands and thousands of years, all over the world.
Бразилия, со своей стороны, сообщила о своей готовности усовершенствовать свои предложения, чтобы сделать их более применимыми и широко одобренными.
Brazil, for its part, has indicated willingness to refine its proposals to make them more workable and broadly acceptable.
В других областях медицины диагностический процесс был усовершенствован до такой степени, что компьютеризованные лабораторные тестирования фактически заменили клинические исследования пациентов.
Other medical fields have refined the diagnostic process to the point where computerized laboratory tests have virtually replaced clinical examination of patients.
ДОИ усовершенствовал свои методы работы, виды деятельности и продукты, применив новый стратегический подход, основанный на целевом распространении информации и более широком использовании новых технологий.
DPI had refined its methods of work, activities and products by taking a new strategic approach based on focused dissemination of information and greater use of the new technologies.
В наши дни, через сто лет после того, как она сделала это чрезвычайно важное открытие, метод определения возраста по изменениям в радиоактивности значительно усовершенствован.
Today, a century after she made her extraordinary discovery, the method of dating by measuring changes in radioactivity has become greatly refined.
Управление связи проведет дальнейший обзор и усовершенствует свою структуру, в том числе предпримет дополнительные усилия по согласованию функций и ресурсов с приоритетами организации в сфере связи.
The Communications Office will further review and refine its structure, including further alignment of functions and resources with corporate communications priorities.
Тем не менее, распределение рисков является хорошим началом, с которого можно развить более честную и более эффективную бизнес-модель – такую, которая может быть усовершенствована и упрощена со временем.
Nevertheless, risk sharing is a good starting point from which to develop a fairer and more efficient business model – and one that can be refined or simplified over time.
При активном участии Консультативной службы по вопросам внутреннего управления в подготовительной деятельности Департамент операций по поддержанию мира разработал усовершенствованные процесс и метод запроса предложений, анализа и оценки предлагаемых объектов.
With the active participation of the Internal Management Consulting Section in the preparatory stages, the Department of Peacekeeping Operations developed a refined process and method of soliciting, reviewing and evaluating proposed sites.
Напротив, они продолжают усовершенствовать свои арсеналы, в то время как страны не имеющие ядерного оружия хотят его заполучить, полагая, что монополия ядерного клуба является угрозой миру во всем мире.
On the contrary, they continue to refine their arsenals, while countries without nuclear weapons want them, believing that the nuclear club's monopoly is a threat to the world peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert