Sentence examples of "Установленный" in Russian with translation "set"
Translations:
all9235
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
fixed139
stated49
assigned34
institutional17
other translations237
Пароль — пароль от Личного кабинета, установленный во время регистрации.
Password: the password to your Personal Area, which you set during registration.
Мы никогда не превышаем бюджет, установленный вами для каждого объявления.
We'll always stay within the budget you set for each ad.
Простая скидка уменьшает цену одного или нескольких продуктов на установленный процент или сумму.
A simple discount reduces the price of one or more products by a set percentage or amount.
Сумма, взимаемая с вас ежедневно, никогда не превысит установленный вами размер дневного бюджета.
The amount that you're charged each day will never exceed the daily budget that you set.
C1- выключатель давления в имитаторе, установленный на 650 кПа и на 490 кПа
C1 = pressure switch in the simulator, set at 650 kPa and at 490 kPa
Стоп-приказ или лимитный приказ, установленный для вашей позиции, был достигнут и исполнен.
A stop or limit that you have set on your position has been reached and executed.
C1- выключатель давления в имитаторе, установленный на 65 кПа и на 490 кПа
C1 = pressure switch in the simulator, set at 65 kPa and at 490 kPa
С вас будет списываться сумма, не превышающая бюджет, установленный вами для каждой рекламы.
You won't be charged more than the budget you set for each ad.
MSExchangeIS 9519 (0xfffffbda): отсутствует язык набора двухбайтовых знаков, установленный как язык системы по умолчанию
MSExchangeIS 9519 (0xfffffbda): Missing Double Byte Character Set Locale Configured as the Default System Locale
5. В следующем окне введите номер счета и web-пароль, ранее установленный в Личном кабинете.
5. In the next window enter your account number and the web password previously set in your Personal Area.
Дефицит консолидированного бюджета, по всей видимости, превысит пороговый показатель 3 процента, установленный в Договоре ЕС.
The general government budget deficit is set to exceed the EU Treaty's 3 per cent mark.
C1 = выключатель давления в имитаторе, установленный на 0,65 бара и на 4,9 бара
C1 = pressure switch in the simulator, set at 0.65 bar and at 4.9 bar
Количество повторов отгрузки можно увеличить, превысив лимит, установленный в поле Порог повторения непрерывности в параметрах центра обработки вызовов.
The repetition of shipments can then extend beyond the limit that was set in the Continuity repeat threshold field in the call center parameters.
Установленный флажок указывает, что по достижении лимита, заданного в поле Предел повторной авторизации, оставшееся сальдо платежа подлежит выплате.
A selected check box indicates that, if the limit that is set in the Reauthorization limit field is reached, the remaining payment balance is due.
Если вы возобновите приостановленные поднятия, вы продолжите платить до тех пор, пока не будет использован весь изначально установленный бюджет.
If you resume a paused boost, you'll continue to pay until you've used the total budget you initially set.
Совет может, однако, продлить данный срок для правительств, которые не могут присоединиться к Соглашению в срок, установленный в условиях присоединения.
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time-limit set in the conditions of accession.
Совет может, однако, продлить этот срок для правительств, которые не могут присоединиться к Соглашению в срок, установленный в условиях присоединения.
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time-limit set in the conditions of accession.
Установленный срок содержания под стражей до суда истекал 26 мая 1998 года, а срок одиночного заключения- 12 мая 1998 года.
The pre-trial detention period was set to expire on 26 May 1998, and the solitary confinement period on 12 May 1998.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Я установил его на самый быстрый ритм, и я сейчас возьму еще один такой же, установленный на тот же ритм.
I've set it on the fastest setting, and I'm going to now take another one set to the same setting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert