Sentence examples of "Уточнить" in Russian

<>
Translations: all522 specify92 refine76 elaborate11 other translations343
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Мы собирались уточнить схему рассадки гостей. We're supposed to go over the seating chart.
Чтобы уточнить поиск, введите больше символов. To narrow your search, type more characters.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга. As I like to say, these are not the "jazz areas" of the brain.
Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения. You try to strengthen and clarify your point of view.
Мне просто нужно уточнить кое-что с сомелье. I just need to check one thing with the sommelier.
Тебе не пришло в голову уточнить мой размер? Did it ever occur to you to check my ring size?
Чисто уточнить, сегодняшний день считается одним из семи, да? To clarify, today does count as one of the seven, right?
Просто хотел уточнить, примерно когда вы отправите нас домой. Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
Если соседи слышали лай, мы могли бы уточнить временную последовательность. So if neighbors heard barking, we might be able to pinpoint a timeline.
"Есть несколько вопросов, которые следует разрешить или уточнить", - сказал он. "There are several questions that must be answered or confirmed," he said.
Извините, я просто хотел бы уточнить, у меня нет мохнатки. Sorry, can I just point out, I don't have a fanny.
уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов). clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization).
уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком; To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities
"Да, и меня все устраивает. Но стоит еще уточнить у Александра". “Yes, I have, and it looks good, but you should also check with Alex.”
Было предложено уточнить, что в статье 25 речь идет о свидетелях-экспертах. A suggestion was made to clarify that article 25 applied to expert witnesses.
Вам следует уточнить у нас, каким образом будет вестись работа с обеспечением. You should ascertain from us how your collateral will be dealt with.
Отправляя резюме в телефонную компанию, нужно уточнить, что речь идет о телефонах. If I put this resume to a phone company, I want to make sure that I am talking about phones.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи. Before suggesting a way forward for Hong Kong’s ham-fisted authorities, three things need to be made clear.
Чтобы уточнить объем оставшегося места или получить дополнительное пространство, перейдите на страницу хранилища. To see how much space you have remaining or get more storage, go to the Storage page.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.