Sentence examples of "Учёный" in Russian
Translations:
all1983
scientist1522
scholar247
scientific155
trained5
scholastic1
other translations53
Сессия Ассамблеи МАА проводится раз в три года; Ученый совет собирается раз в год.
The IAA Assembly has a session every three years; the Academic Council, every year.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Оказывается, отметил ученый, это можно сделать быстро.
It turns out, he said, “you can do that quickly.
В другой ветви реальности ученый остается живым.
But in the other branch of reality, he remains alive.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
was what any self-respecting researchers would have done.
Ученый человек "сбрасывает" эго, чтобы учиться и учить
A learned man shed his ego to learn and to teach
Но Свенсен - ученый со степенью доктора наук в экономике.
But Swensen is an academic, with a Ph.D. in economics.
Мой ученый друг отклоняется в мир фантазий, Ваша Честь.
My learned friend is deviating into fantasy land, m 'Lord.
«Будет странно, если мы вообще ничего не найдем», — добавил ученый.
“It would be kind of surprising if we don’t find anything at all,” he says.
Мой ученый коллега хочет предъявить фильм, потому что он душещипательный.
My learned friend wants it in because it's poignant.
Ученый ботаник-систематик восемнадцатого века Карл Линней позавидовал бы современным ученым.
The eighteenth-century taxonomist Carl Linnaeus would be envious.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
To an intellectual, an academic may look like someone who mistakes the means of inquiry for its end.
Ученый намекает на то, что этот вопрос относится к природе Большого взрыва.
He said this is a question about the nature of the Big Bang.
Если мы вспоминаем кино, говорит ученый, клетки времени приводят в порядок отдельные кадры.
If memories are a movie, he said, time cells are what puts the individual frames in order.
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени».
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.”
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert