Beispiele für die Verwendung von "Фантастической четвёрки" im Russischen

<>
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four!
Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки", У него эластичные руки, и они могут растягиваться на две, а может, и на 300 миль. Mister Fantastic from the Fantastic Four, he's got arms made of elastic so they can stretch for two, maybe 300 miles.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
Мы почти как "Фантастическая четверка". It's almost like we're the fantastic four.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе. Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Отлично, если ты не хочешь продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don &apos;t want to proceed, then you forfeit the bet, and I &apos;ll take possession of your Fantastic Four.
Хорошо, если вы не хотите продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической. When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical.
Прости, Кэйс, но из-за этой фигни, с цикличностью, и с тем, что мы до четвёрки скатились, это наш шанс показать всем, что мы снова лучшие. I'm sorry, Case, but after all that crap about the cycle, and slipping to number four-ish, this is our chance to show everyone that we're back on top.
Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии. Other young hipsters have moved farther out into the country in search of an idyllic new narrative fantasy.
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка. Open 2 fours, 8 small.
Если мирный договор будет заключен перед тем, как будет сделан выбор, совместное проведение чемпионата мира 2018 года Израилем и Палестиной могло быть стать фантастической возможностью консолидировать усилия обеих сторон. If a peace agreement is concluded before that choice is made, a 2018 World Cup jointly staged in Israel and Palestine would be a fantastic opportunity to consolidate the gains for both sides.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом. And then I realized that these individuals would be connected into foursomes with other pairs of people nearby.
Если бы я знала, то была бы замужем за мистером Бигом, жила бы в фантастической квартире в большом штате, не Алабама. Seriously, if I knew, I would be married to Mr. Big, living in a fantastic apartment in the great state of Not Alabama.
Потому что мы только что его украли с одной реально фантастической свадьбы на пляже. 'Cause we just stole it from a real fancy one up the beach.
Действие в "Унесенных призраками" происходит в фантастической бане. "Spirited Away" takes place in a fantastic bath house.
Люди [сегодня] пользуются этой фантастической возможностью оставаться на связи в течение всего дня или в любой ситуации. People have taken this amazing possibility of actually being in contact all through the day or in all types of situations.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть. I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.