Sentence examples of "Федеральной" in Russian with translation "federal"
Встреча в Федеральной службе геодезии и картографии
Meeting with the Federal Service for Geodesy and Mapping
создании федеральной структуры, занимающейся вопросами наших прав;
Establishment of federal jurisdiction with respect to our rights;
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли.
The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
Это происшествие теперь находится под федеральной юрисдикцией.
This incident is now under federal jurisdiction.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы.
There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Площадка, где было найдено тело, относится к федеральной земле.
The one where the body was found is leased federal land.
Теперь Майк - пехотинец, которому светит пожизненное проживание в федеральной "гостинице".
Now Mike the marine's facing consecutive lifetimes in a federal bed and breakfast.
Член федеральной радиокорпорации, комитет по вопросам оперативного руководства, 2006 год
Member, Federal Radio Corporation (FRCN) Operational Guideline Committee (2006)
В настоящий момент он находится в федеральной тюрьме в Слайделле.
It resides currently at the Federal Penitentiary at Slidell.
16:30 - результаты заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США;
16:30 – For the USD, outcomes from the Open Market Committee Federal Reserve System and Federal Reserve interest rate decision (forecast +0.25%, previous value of +0.25%;
Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Alan Greenspan attained an almost iconic status as Governor of the Federal Reserve Board.
18:00 - экономический обзор Федеральной резервной системы США "Бейдж бук" (Beige book);
18:00 – For the USD, Economic Review Federal Reserve's "Beige beech"(Beige book);
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Moreover, the institutions of the federal system do not permit decisions to be made either expeditiously or clearly.
Она имеет законодательные полномочия во всех вопросах, относимых конституцией к федеральной юрисдикции.
The house has legislative powers in all matters assigned to federal jurisdiction by the Constitution.
Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
The battle is on to replace current US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert