Sentence examples of "Федеральную" in Russian

<>
Translations: all3739 federal3491 fed241 other translations7
Обратитесь в Федеральную службу безопасности. Apply to the Federal Security Service.
Что на счет того, чтобы организовать федеральную группу назначения? How does running your own task force for the feds sound?
Позвоните в Федеральную службу безопасности. Call the Federal Security Service.
Бремя стимуляции было возложено на Федеральную резервную систему, которая снизила процентные ставки до беспрецедентно низкого уровня. The burden of stimulation was placed on the Fed, which lowered interest rates to unprecedented levels.
Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»! Thank you for having chosen the Federal Passenger Company!
Беспокойство по поводу инфляции заставило Федеральную Резервную Систему повысить в конце 2000 года ставки процента, в то время как надвигающийся спад требовал совершенно противоположной терапии. Worry about inflation led the Fed to increase interest rates in late 2000, when the impending slowdown required the opposite medicine.
Ты представляешь, как опасно вламываться в федеральную собственность? Do you have any idea how dangerous it is to break into federal property?
В Соединенных Штатах закон Додд-Фрэнка ввел Федеральную резервную систему в области финансовой системы, которые она никогда не регулировала, и ей были даны полномочия вступать во владение и устранять убыточные банки. In the United States, the Dodd-Frank Act has taken the Fed into areas of the financial system which it has never regulated, and given it powers to take over and resolve failing banks.
Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию. The prophets of supra-national multiculturalism thus reject a federal democracy.
На самом деле никто не думает, что экономика США сильно нестабильна: нет проблем с банками, нет проблем с недвижимостью, нет массовой безработицы, нет инфляции, удерживающей Федеральную резервную систему от понижения процентных ставок. Indeed, no one thinks that the US economy is deeply unstable: there are no banking problems, there is no real estate problem, there is no mass unemployment, there is no inflation holding the Fed back from cutting interest rates.
Думаю, что Пирс повезет Майка сейчас в федеральную арестантскую в центре. I'm thinking that Pearce is taking Mike to a federal holding facility downtown right now.
Фактически, новый цикл ставит Федеральную резервную систему в нестабильное положение: ей необходимо предотвратить снижение цен на активы во избежание экономического спада и при этом содействовать росту пузырей цен на активы для поддержания расширения. In effect, the new cycle locks the Fed into an unstable stance whereby it must prevent asset price declines to avert recession, yet must also promote asset bubbles to sustain expansions.
Мы наконец определили личность неизвестной, и она подпадает под федеральную юрисдикцию. We finally ID 'ed our Jane Doe and she falls under Federal jurisdiction.
Это убедило Федеральную резервную систему поддерживать процентные ставки на исторически низком уровне в течение длительного периода времени. Процентные ставки были повышены лишь немного и постепенно из-за опасений по поводу ненадёжности данного восстановления роста экономики. That compelled the Fed to keep interest rates at historic lows for an extended period, and rates were raised only gradually because of fears about the recovery’s fragility.
Мистер Джеймисон, вы возвращаетесь под стражу в федеральную тюрьму Данбери, штат Коннектикут. Mr. Jamieson, you are hereby remanded to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut.
Как только я смогу подтвердить полученную от тебя информацию, тебя преведут в федеральную тюрьму. As soon as I corroborate your information, we ship you off to Danbury Federal Prison.
Должны ли словенцы, избежавшие кровавых переделок в Югославии, окунаться в новую федеральную авантюру, даже если она – европейская? Should Slovenes, who avoided the worst of Yugoslavia’s bloody dissolution, now jump into a new federal adventure, even if it is a European one?
Они могут свернуть федеральную поддержку государственных услуг в тех городах и штатах, которые предоставляют убежище и помогают иммигрантам. They could curtail federal support for public services in sanctuary cities and states with immigrant-friendly policies.
Указом Президента от 9 марта 2004 года № 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу. Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring.
Это дело можно отнести к разряду национальной безопасности, благодаря тому что Белл пересек федеральную границу и работает с наркотеррористами. This is a possible matter of national security, Thanks to Bell crossing federal borders and working with narco terrorists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.