Sentence examples of "Фейсбука" in Russian

<>
Translations: all45 facebook45
Он сделал те росписи для Фейсбука. He did the murals over at Facebook.
Они типа в заднице Фейсбука, вот бесстыжие! They are like up Facebook's butthole, no shame!
Я слышала, удача отвернулась от них при продаже акций Фейсбука. Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock.
Так выглядела жизнь до смс, фейсбука, твиттера, GChat и прочих современных способов общения. This was love in the days before texts, Facebook, Twitter, GChat, and the myriad other ways we have to reach each other today.
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера. Civilization as we know it has ceased to exist - no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter.
Однако, как показывает опыт использования функции экспорта данных "Фейсбука", новая схема, преобразующая информацию в доход, а пользователей в производителей, не такая уж далекая перспектива. But, as Facebook's data-export facility demonstrates, a new model that turns data into an asset and consumers into producers is not a distant prospect.
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки. Myanmar's transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real - and no less deserving of support.
Ты опять залез в мой Фейсбук? Wait, were you creeping on my Facebook again?
А на Фейсбуке ты была шатенкой. You got brown hair on Facebook.
У тебя даже в "Фейсбуке" нет страницы! You don't even have a Facebook page!
Даже у меня есть страничка в Фейсбуке. Even I have a facebook page.
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета. Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web.
Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке. He was interacting on his girlfriend's Facebook page.
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Мы нашли фотографию - Робин в багажнике вашей машины, на Фейсбуке. We found a photo of Robin in the boot of your car, on Facebook.
Поэтому они говорят, что черепашки никогда не постят на фейсбуке. This is why they tell teen turtles never to post up on Facebook.
Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт. We hadn't seen each other since we were all 13, but with Facebook and all, we got back in touch.
«Фейсбук», похоже, проигнорировал это предупреждение, но такие медиаорганизации, как моя, этого не сделали. Facebook appears to have dismissed that warning, but media development organizations like mine did not.
Морган, ты создал фальшивый профиль на Фейсбуке, а потом пригласил меня на свидание? Morgan, you set up a fake profile account on Facebook and then asked me out on it?
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке". He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.