Sentence examples of "Финансировать" in Russian with translation "fund"
Кредиторы должны найти деньги, чтобы финансировать спасение.
The creditors must find the money to fund the bailout.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Naturally, nobody wanted to fund my research.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
The Gates Foundation can fund action and research.
Вы сказали, что "Голдфилдз" готов финансировать переговоры?
You say Consolidated Goldfields have agreed to fund these meetings?
Фискальные ограничения останутся, а власти продолжат финансировать общественные блага.
Fiscal constraints will remain, as governments continue to fund public goods.
Он не может финансировать поиск сокровищ на пособие по безработице.
He can't fund a treasure hunt on unemployment.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
Без него, Я не буду в состоянии финансировать и гаражную распродажу.
Without him, I won't be able to fund a garage sale.
«Газпром», скорее всего, будет финансировать «Турецкий поток» за счет выпуска еврооблигаций.
Gazprom will likely fund the Turkish Stream by issuing euro bonds.
Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации.
Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations.
Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать.
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
Но по словам Дерлета, правила НАСА запрещают финансировать исследования на свиньях.
Derleth says agency regulations prevented NASA from funding the pig study.
Он продавал дорожные машины только для того, чтобы финансировать свою гоночную команду.
The only reason he sold sports cars was to fund his racing team.
Это были деньги, вывезенные, чтобы финансировать рост террористической, нелегальной и преступной экономики.
These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy.
На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект.
The next day I got an email from the developer saying that he was withdrawing all funding.
Мы пытаемся решить, финансировать ли дело по вопросу однополых браков и религиозных убеждений.
We're trying to decide whether to fund a case on gay marriage and religious accommodation.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством.
And because the government would be funding it, it would be co-branding these services.
"Я не могу обещать, что мы будем финансировать Грецию в любой ситуации", сказал он.
“I cannot promise that we will fund Greece whatever the situation,” he said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert