Exemples d'utilisation de "Фронта" en russe
В Северной Ирландии семь членов "Нового Фронта Прово".
In Northern Ireland the seven members of the New Provo Front.
Эффект локализуется в пределах двух километров впереди фронта волны.
The effect has been localized to within two kilometers of the wave front.
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front
И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта.
This just in newsbreak a special report from the Albanian front.
Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
He was coming every day, crossing the front line.
И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться.
And, with that change, the fate of the Front may be changing, too.
Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким.
Forging a united front against the regime seems as remote as ever.
В официальных новостях говорится, что он приехал, чтобы произвести осмотр фронта.
Official news say that he came to inspect the front.
После поражения и свержения Саддама Хусейна опасность "восточного фронта" против Израиля уменьшилась.
With the defeat and demise of Saddam Hussein, the danger of an "Eastern front" against Israel has diminished.
Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права.
For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct.
Ни одна армия не может воевать на два фронта, даже рыцари Камелота.
No army can fight on two fronts, not even the Knights of Camelot.
Я хочу быть поближе к основной базе, на случай вестей с фронта.
I wanna be close to my home base, in case there's any news from the front.
Собственные политические позиции Мелеса, как лидера Фронта освобождения тиграй, были марксистско-ленинскими.
Meles's own political provenance as the leader of the Tigrayan People's Liberation Front was Marxist-Leninist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité