Sentence examples of "Фросту" in Russian
Translations:
all30
frost30
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил?
Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Гринпис начал протестовать против охоты на китов, которой занимаются австралийские китобои, и правительство поручило Сиднею Фросту, отставному судье, провести соответствующее расследование.
Greenpeace began the protests against Australian whaling, and the government appointed Sydney Frost, a retired judge, to head an inquiry into the practice.
В целом это соответствует недавним словам Маккартни, сказавшего в октябре Дэвиду Фросту (David Frost), что Оно «не развалила группу», потому что группа «уже разваливалась».
All told, it’s an account that matches up with McCartney’s recent comments. In October, McCartney told David Frost that Ono “did not break the group up” because it was “already breaking up.”
В недавнем интервью британскому журналисту Дэвиду Фросту, президент Никарагуа Даниэль Ортега, который вернулся на свой пост в 2006 году, высказался в пользу досрочного переизбрания.
In a recent interview with the British journalist David Frost, Nicaragua's President Daniel Ortega, who returned to power in 2006, declared himself in favor of immediate re-election.
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения.
Frost, bring up the bank surveillance footage.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Good fences make good neighbors, so the poet Robert Frost wrote.
Детектив Фрост, вы случайно не находили расписание занятий мистера Саттона?
Detective frost, did you happen to come across Mr. Sutton's lesson planner?
Знаешь, я не могу перестать думать о последних словах Фроста.
You know, I can't stop thinking about Frost's last words.
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе".
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation."
Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром.
Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame.
[Мою работу] как-то увидел режиссёр клипов Джеймс Фрост. "Подожди-ка, - сказал он. -
And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, "Wait a minute.
Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное.
Clearly, to paraphrase Robert Frost, the road taken will make all the difference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert