Sentence examples of "Хорватскими" in Russian
3/Число пассажиро · км включают перевозки Хорватскими железными дорогами и на электрическом трамвае в Загребе.
3/Passenger-kilometres include transport by the Croatian Railways and the Zagreb Electric Tram.
В то время, с которого мы начинаем наши подсчеты, страна была вовлечена в войну между сербскими, хорватскими и мусульманскими этническими группами.
When our data starts, it was locked in a vicious war between Serbian, Croatian and Muslim ethnic groups.
Телефон общего пользования, установленный в январе 2000 года хорватскими связистами на хорватском КПП на мысе Кобила, остается там, несмотря на просьбы МНООНПП о его демонтаже.
A public telephone installed in January 2000 by Croatian Telecommunications personnel at the Croatian checkpoint at Cape Kobila remains in place, notwithstanding UNMOP's requests that it be removed.
В 1998 и 2003 годах Европейский комитет по предупреждению пыток (КПП) направил свою делегацию в Республику Хорватия в рамках процедуры периодического посещения и в своих докладах подчеркнул оптимальный уровень сотрудничества с хорватскими властями в соответствии с положениями статьи 3 Европейской конвенции по предупреждению пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения или наказания.
The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) carried out periodical visits to the Republic of Croatia in 1998 and 2003 and stressed in its reports the good level of co-operation with the Croatian authorities in accordance with Article 3 of the European Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Например, сразу после выборов в январе было заключено соглашение о штаб-квартире отделения Канцелярии Обвинителя в Загребе, а в марте Младен Налетилич («Тута») был переведен в Гаагу после многих месяцев задержек, чинившихся предыдущим режимом; была выполнена просьба об эксгумации массового захоронения в Госпиче, где, согласно утверждениям, в 1991 году хорваты учинили расправу над хорватскими сербами; стал возможным доступ к различным архивам в Хорватии.
For instance, a Headquarters Agreement was concluded for the Office of the Prosecutor's Zagreb office almost immediately following the elections in January, and in March, Mladen Naletilić (“Tuta”) was transferred to The Hague following months of delay by the previous regime; a request to exhume a mass grave at Gospić where Croats allegedly had killed Croatian Serbs in 1991 was complied with; and access to various archives in Croatia has been made possible.
Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины
Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine
Месиц является популистом, вовлеченным в Хорватскую оппозицию с 1960 года.
Mesic is an unassuming populist involved in the Croat opposition movement since the 1960s.
Хорватская сторона ссылается на географические карты как на единственное доказательство.
The Croatian side invokes geographic maps as the sole piece of evidence.
Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме.
A destructive dynamic is accelerating, and Bosnian and Croat nationalism is on the rise.
Хорватский национальный банк отзывает лицензию филиала иностранного банка на осуществление банковской деятельности в следующих случаях:
The Croatian National Bank shall revoke an operating license of a branch of a foreign bank:
По имеющимся сообщениям, хорватских полицейских заставляли подписывать заявление в поддержку Ассамблеи.
Croat policemen were reportedly coerced into signing a statement in support of the Assembly.
Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты.
Their repertoire includes the Croatian national anthem, a Bosnian love song and Serbian duets.
Уже давно существовало подозрение, что хорватские избиратели гораздо более смелые, чем оппозиционные партии.
It has long been suspected that the Croat electorate was more daring than the opposition parties.
Эффективность этой целевой группы проверялась в ходе международных/двусторонних морских учений у хорватского побережья Адриатики (SEARCHEX).
This Task Force was tried out during an international-bilateral maritime exercise in the Croatian Adriatic (SEARCHEX).
Уже давно существовало подозрение, что хорватские избератели гораздо более смелые, чем оппозиционные партии.
It has long been suspected that the Croat electorate was more daring than the opposition parties.
Статус, функциональные обязанности, структура управления и доходы этого учреждения регламентируются Законом о Хорватском радио и телевидении.
The Act on the Croatian Radio-Television regulates its status and programme obligations, its management and revenues.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
A general during the Croatian War, a Croat court sentenced Perisic, in absentia, for war crimes.
8 ноября 2001 года хорватские рабочие задействовали канавокопатель, чтобы проложить кабель в зоне, контролируемой Организацией Объединенных Наций.
On 8 November 2001, Croatian workmen employed a trench-digger to lay a communications cable in the United Nations-controlled zone.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
A general during the Croatian War, a Croat court sentenced Perisic, in absentia, for war crimes.
После изгнания хорватской армией в 1995 году четверти миллиона сербов из Краины его поддерживало менее трети электората.
Since the expulsion of a quarter-of-a-million Serbs from Krajina by the Croatian Army in the summer of 1995, less than one-third of the electorate has backed him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert