Sentence examples of "Цветные" in Russian
Translations:
all264
color113
colour71
colored45
coloured16
nonferrous3
colorized1
coloureds1
other translations14
Цветные вещи выглядят вульгарно, а чёрный - скучно.
It makes the color look cheap and the black look boring.
Мы раньше всё время путешествовали, и привозили с собой прекрасные цветные фильмы.
We used to travel all the time and we used to bring marvelous colour films.
Потому что он привез вертолет, а тебе дал цветные карандаши.
Because he gave me a helicopter but you got coloured pencils.
Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
And I'm sorry to disappoint you, they don't come in color.
Цветные карты концентраций по каждому тяжелому металлу составлялись с помощью восьми классов концентраций и цветов.
Colour-coded concentration maps for each heavy metal were produced using eight concentration classes and colours.
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.
(Если вы хотите распечатать цветные копии, убедитесь, что выбран цветной принтер.)
(If you want to print in color, be sure to select a color printer.)
Если мы будем жить в одной комнате, нам нужно или поставить замок, или придумать цветные коды.
If we're going to share a room, we need to get either a lock or some sort of colour-coded schedule.
Таблица 1, второй столбик, последняя строка, исправить текст " Все лампы с покрытием одного типа и с одной технологией нанесения покрытия " на " Все цветные лампы с одной технологией нанесения покрытия ".
Table 1, second column, last row, correct the text " All coated lamps of one type and one coating technology " to read " All coloured lamps of one coating technology ".
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment.
Все дополнительные цветные карточки будут действовать только на протяжении периода проведения заседаний высокого уровня и общих прений.
All secondary colour-coded access cards will be valid only for the duration of the high-level meetings and the general debate.
Хотя качество алмазов, добываемых в этом районе, обычно считается плохим (при средней цене от 25 до 35 долларов за карат), поступающая информация говорит о том, что в этом районе были добыты высококачественные «модные» цветные камни.
While the quality of diamonds originating from this area is generally accepted to be poor, with an average price of between 25 and 35 dollars per carat reports suggest that some high grade “fancy” coloured stones have been discovered in the region.
Я оформил её в цветные рамки, чтобы её не спутали с рекламой.
And I framed it with color so you would not confuse it with advertising.
используя программное обеспечение обработки изображений комплекса LEOWorks, построить естественные и искусственные цветные изображения для анализа почвенно-растительного покрова в этом районе.
Using the LEOWorks image-processing software, construct natural and false colour images to analyse land cover in the area.
Да, в этом отношении цветные революции в действительности были очень выгодны для путинизма.
Yes, in this respect, the color revolutions were actually very good politics for Putinism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert