Sentence examples of "Целевой фонд" in Russian

<>
Translations: all1077 trust fund1067 targeted fund1 other translations9
Целевой фонд для Ирака Международного механизма финансирования, взносы в который внесли все государства-члены, завершит свою деятельность 31 декабря, что станет исторической датой. The International Reconstruction Fund Facility for Iraq, to which all members have contributed, will be coming to a close by 31 December, which will be a historic date.
Кения: Кенийская НПО — Целевой фонд «Памоджа» — и Федерация городской бедноты Кении («Муунгано ва Ванвиджиджи») работают во многих неформальных поселениях, где сосредоточена значительная доля городского населения Кении — в Найроби и ряде других городских центров. Kenya: The Kenyan NGO, Pamoja Trust, and the urban poor federation (Muungano wa Wanvijiji) work in many informal settlements where a high proportion of Kenya's urban population live — in Nairobi and several other urban centres.
выражает благодарность правительствам, организациям, профсоюзам и отдельным лицам, включая молодежь из числа студентов, которые внесли взносы в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, и призывает их делать это и впредь; Expresses its gratitude to Governments, organizations, trade unions and individuals, including young students, who have contributed to the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery and encourages them to continue doing so;
Национальный целевой фонд Островов Тёркс и Кайкос оказывает содействие развитию на устойчивой основе туризма и экономической деятельности путем оказания помощи женщинам малых островов для повышения качества, конкурентоспособности и реализации традиционных изделий ручной работы, например, плетеных корзин. The Turks and Caicos National Trust promotes sustainable tourism and economic activity by assisting women in the small islands to improve the quality, competitiveness and marketing of traditional handicrafts such as basket weaving.
В знак признания важной роли образования в деле не только повышения качества жизни человека, но и содействия интеграции, восстановлению и примирению, а также миростроительству, УВКБ учредило в декабре 2000 года Целевой фонд для финансирования образования беженцев. In recognition of the important contribution that education makes not only to a person's quality of life, but also to assisting integration, rehabilitation and reconciliation as well as to the building of peace, UNHCR founded the Refugee Education Trust in December 2000.
Вместе с тем в этот период показатели роста внебюджетных ресурсов испытывали сильные колебания, что отчасти было обусловлено такими специфическими факторами, как выделение средств в крупный самоокупающийся целевой фонд для одной страны, а также программа " Нефть в обмен на продовольствие ". However, there were strong fluctuations in the growth in extrabudgetary resources in this time period, partly reflecting specific factors such as allocations to a large self-benefiting fund-in-trust for one country, as well as the oil-for-food programme.
Департамент по вопросам экологии и Национальный целевой фонд, которые играют ключевую роль в осуществлении этих программ, также проводят программы исследований и наблюдения с целью содействовать разработке национальных экологических стратегий и новых инициатив в области охраны и защиты окружающей среды. The Department of Environment and the National Trust, which play key roles in the implementation of these programmes, also carry out research and monitoring programmes to support the development of natural environmental policies and new conservation and protection initiatives.
Департамент по вопросам охраны природы и Национальный целевой фонд, которые играют ключевую роль в осуществлении этих программ, также занимаются программами исследований и наблюдений в целях содействия разработке национальных природоохранных стратегий и новых инициатив в области сохранения и защиты окружающей среды. The Department of Environment and the National Trust, which play key roles in the implementation of these programmes, also carry out research and monitoring programmes to support the development of natural environmental policies and new conservation and protection initiatives.
ссылаясь также на то, что Целевой фонд был создан для содействия представителям неправительственных организаций в их участии в заседаниях Рабочей группы по современным формам рабства путем оказания им финансовой помощи и предоставления по официальным каналам гуманитарной, юридической и финансовой помощи лицам, права человека которых серьезно нарушаются в результате современных форм рабства, Recalling also that the Fund was established to assist representatives of non-governmental organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery by providing them with financial assistance and to extend, through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.