Sentence examples of "Цитирую" in Russian
Если отойти от этой глобальной картины и посмотреть на последствия технологий за то же время, как инструмента для дизайнеров, и я цитирую из нашего опыта, как компания, и показываю это на нескольких проектах, тогда как измерить это изменение технологий?
If I pull back from that global picture, and I look at the implication over a similar period of time in terms of the technology - which, as a tool, is a tool for designers, and I cite our own experience as a company, and I just illustrate that by a small selection of projects - then how do you measure that change of technology?
я цитирую: "Кажется, что религия так не работает.
I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger.
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую:
Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote:
Сауза боялся, что мы потеряем эту возможность из-за этих, цитирую, "дьявольских машин".
Sousa's fear was that we would lose that capacity because of these, quote, "infernal machines."
Его помощник сказал, что он говорил по телефону с покупателем, когда сказал, я цитирую.
Now, his assistant said he was on the phone with a buyer when he said, and I quote.
Никогда прежде творчество миллионов не было подавлено так эффективно, и подавлено благодаря, цитирую, "дьявольским машинам".
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, "infernal machines."
примерно в этом же духе. Обвинение состояло в том, что я, цитирую, "благорасположен к террористам".
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists."
И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, "пиратство".
And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, "piracy."
Дарвин думал, что атеизм может быть вполне подходящим для интеллигенции, но обычные люди, цитирую, "не созрели для этого".
Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, "ripe for it."
Заканчивая, мне хотелось бы обратиться к британскому автору, к оксфордскому автору, которого я цитирую не так часто: это - Клайв Стейплз Льюис.
But I'd just like to quote, finish at the end with a reference to a British author, an Oxford author whom I don't quote very often, C.S. Lewis.
На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, "пускай отмокнет сперва", а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать.
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, "let it soak," but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away.
В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил - цитирую: "Как мы прекрасно видим, не ожидается никаких сейсмических явлений, которые могут поразить экономику США".
In 2006, the head of the American Mortgage Bankers Association said, quote, "As we can clearly see, no seismic occurrence is about to overwhelm the U.S. economy."
Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, "Говорящие машины".
This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines."
Страны- участницы Договора по космосу с 1967 года обязались использовать космическое пространство, я цитирую, " на благо народов независимо от степени их экономического и социального развития ".
In the 1967 Outer-Space Treaty, the States parties undertook to use outer space, and I quote: “for the benefit of all peoples irrespective of the degree of their economic or scientific development”.
Сейчас, оглядываясь назад на 20-ый век, хотя бы на то, о чём мы думаем как о, цитирую, "развитых странах", трудно не согласиться с тем, что Сауза был прав.
Now, as you look back at the twentieth century, at least in what we think of as the, quote, "developed world" - hard not to conclude that Sousa was right.
«Если по каким-то причинам Сноуден чувствовал, что обязан разоблачить то, что, по его мнению, было нарушением, связанным с так называемой, цитирую, „слежкой внутри страны”, я мог бы понять его поступок.
“If for whatever reason Snowden felt compelled to expose what he felt were abuses related to so-called quote-unquote ‘domestic surveillance,’ I might be able to understand what he did.
Журнал "Тайм", в статье, названной "Новый Мировой порядок," писал, что новый супербанк будет управлять мировыми валютами и определять процентные ставки, и что новый банк будет, цитирую, наказывать плохие страны, такие как Соединенные Штаты.
Time magazine, in an article titled "The New World Order," said that the new superbank would control the world's currencies and set interest rates and that the new bank would, quote, knock the heads of bad countries like the United States.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert