Sentence examples of "Частичные" in Russian with translation "partial"

<>
Translations: all1250 partial1226 other translations24
Шаг 2. Отмените частичные загрузки Step 2: Cancel partial downloads
Подстановочные знаки и частичные совпадения поддерживаются. Wildcards and partial matches are supported.
Были обеспечены еще 42 частичные поставки. An additional 42 partial deliveries had been made.
Частичные платежи с несколькими уровнями скидки Partial payments with multiple discount levels
Тяжёлое отравление угарным газом, частичные ожоги. Severe smoke inhalation, minor partial thickness burns.
Разрешить частичные резервирования и количество для выпуска. Allow partial reservations, and the quantity to release.
Подстановочные знаки и частичные совпадения не поддерживаются. Wildcards and partial matches aren't supported.
Решение 2. Удалите частичные загрузки и повторите загрузку Solution 2: Delete partial downloads and then re-download
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Можно ли отгрузить частичные количества при кросс-докинге упаковок? Can I ship partial quantities when cross-docking packages?
— Сейчас мы наблюдаем частичные реформы, результаты которых нельзя назвать устойчивыми. “What we have now is very partial [reforms] and not sustainable.
Также можно сопоставить частичные количества для строки, если это необходимо. You can also match partial quantities for a line, if you have to.
Вы постоянно производите лишь частичные поставки, что приводит к административным издержкам. You constantly deliver only partial shipments which causes us increased administrative overheads.
Решение 4. Отмените все незавершенные и частичные загрузки, затем повторно загрузите контент Solution 4: Cancel all pending and partial downloads, and then download the content again
На бокале Брандта нашли частичные отпечатки, мы думали, что они принадлежали официантам. There was a partial print on the base of Brandt's glass that we thought belonged to the wait staff.
Платеж имеет право на скидку, потому что Fabrikam принимает скидки на частичные платежи. The payment is eligible for a discount, because Fabrikam takes discounts on partial payments.
Можно выполнить частичный платеж, намереваясь выполнить дополнительные частичные платежи для полной оплаты накладной. You might make a partial payment, with the intention of making an additional partial payment to fully settle the invoice.
Япония, Соединенное Королевство и Германия произвели с января 2001 года крупные частичные платежи. Japan, the United Kingdom and Germany had made large partial payments since January 2001.
Палестинцы предлагали один компромисс за другим, надеясь, что частичные соглашения приведут к созданию государственности. Palestinians made one compromise after another, hoping that partial agreements would lead to statehood.
К 20 июля 2001 года пять партий косовских сербов подали частичные заявки на получение свидетельств. By 20 July 2001, five Kosovo Serb parties had submitted partial applications for certification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.