Sentence examples of "Человеческую" in Russian

<>
Как культура формирует человеческую эволюцию How Culture Shapes Human Evolution
Нужно победить нищету. Нужно построить материальную сторону развития: порты, дороги, аэропорты, всю инфраструктуру, Но ещё нужно поострить человеческую сторону развития: человеческий капитал, чтобы обычный человек в Индии мог нормально поесть пару раз в день, отправить своих детей в достойную школу, мог стремиться к такой работе, которая откроет ему возможности изменить себя. We have to overcome our poverty. We have to deal with the hardware of development, the ports, the roads, the airports, all the infrastructural things we need to do, and the software of development, the human capital, the need for the ordinary person in India to be able to have a couple of square meals a day, to be able to send his or her children to a decent school, and to aspire to work a job that will give them opportunities in their lives that can transform themselves.
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. Accident has always shaped human destiny.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. It's going to probably change the human lifespan.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть. For the entire world to dump its human waste in.
Изменить человеческую натуру не в наших силах. We are not going to change human nature.
Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию. We were creating visual imagery provoking human evolution.
Тебе, как ты есть дурак, положено играть Душу Человеческую. A fool like you can play the Human Soul.
Разве так сложно понять стоящую за этим человеческую психологию? The human psychology behind this should not be difficult to understand.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу. You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
Я изучала человеческую кожу и возможности технологии по её видоизменению. I explored the human skin, and how technology can transform the body.
Государственные чиновники, отрицающие таким образом человеческую солидарность, отрицают свою собственную человечность. Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity.
Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю. I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords.
но так и не смогли воссоздать человеческое сердце или человеческую душу. But the one thing that can be ever simulated is the human heart, the human soul.
Зомби просто калечат, увечат и иногда носят на себе человеческую плоть. Zombies mangle, mutilate and occasionally wear human flesh.
Большей частью данного обогащения мы обязаны инновациям, которые фундаментально преобразили человеческую цивилизацию. We owe much of this enrichment to innovations that have fundamentally transformed human civilization.
Оно просто говорит о том, что они оба спроектированы под человеческую руку. It just tells you they were both designed to fit the human hand.
вернуть экономический рост, но также незамедлительно отреагировать на человеческую трагедию, ударившую по молодежи. to put growth back on track, but also to respond immediately to the human tragedy that has hit our youth.
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь. You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.