Ejemplos del uso de "Чемпионат мира по футболу" en ruso

<>
3. Чемпионат мира по футболу ФИФА. 3. FIFA World Cup.
Но понятно, что Пекин борется за место в "Зеленой команде", принимая стандарты состояния окружающей среды, которые сейчас находятся в центре внимания всего олимпийского движения, и набирает обороты популярности в других спортивных событиях, таких как "Зеленые цели" 2006 и Чемпионат мира по футболу 2010. But it is clear that Beijing is striving to be part of the Green Team, embracing environmental standards that are now central to the modern Olympic movement, and that are increasingly part of other big sporting events, such as the Green Goals for the 2006 and 2010 FIFA World Cups.
По данным Министерства спорта, стоимость проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии составляет примерно 25,6 миллиарда реалов или 11,63 миллиарда долларов. According to the Ministry of Sports, the total cost to put on the FIFA World Cup 2014 in Brazil is an estimated R$25.6 billion, or roughly $11.63 billion.
Согласно данным, опубликованным в средствах массовой информации, Южная Африка потратила примерно 4 миллиарда долларов на проведение Чемпионата мира по футболу в 2010 году. According to estimates published in the media, South Africa spent around $4 billion on the last FIFA World Cup games in 2010.
В области спорта Директор-исполнитель совместно с Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА) на открытии Чемпионата мира по футболу в июне 2006 года выступил с инициативой проведения кампании под девизом «Объединимся во имя детей, объединимся во имя мира». In the area of sports, the Executive Director initiated the “Unite for Children, Unite for Peace” campaign with the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) at the opening of the World Cup in June 2006.
Мы вспоминаем решимость нашей национальной футбольной команды, — «Регги бойз» — о которой мало кто знал до того, как в 1998 году она получила право участвовать в проведенном Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА) престижном чемпионате мира по футболу во Франции. We recall the determination of our national football team, the Reggae Boyz, which rose from virtual obscurity to qualify in 1998 for the prestigious Fédération Internationale de Football Association (FIFA) World Cup football tournament in France.
Деятельность ЮНИСЕФ в области коммуникации включала в себя поддержку всемирной недели действий в рамках Глобальной кампании за образование; подготовку доклада о положении детей в мире за 2004 год и других информационно-пропагандистских публикаций по тематике образования девочек; а также проведение ФИФА Чемпионата мира по футболу для женщин и розыгрыша кубка Фокса для детей в рамках кампании «Вперед, девочки! UNICEF communication activity included support to the Global Campaign for Education's global action week; the 2004 State of the World's Children report and other advocacy publications focused on girls'education; and the dedication of the FIFA Women's World Cup and Fox Kids Cup to the Go Girls!
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. The World Football Championship will take place in Kazan.
Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие. Although the World Cup is a costly event.
Сначала чемпионат мира по футболу, а теперь и здесь! First the World Cup, now this!
К концу 2016 г. в Бразилии пройдёт и Чемпионат мира по футболу, и Олимпийские игры. By the end of 2016, Brazil will have hosted both the World Cup and the Olympic Games.
Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств. World Cup host countries keep spending more with each passing championship year.
Но в тот раз оппозиция «моргнула» первой; протесты пошли на спад, как только начался чемпионат мира по футболу. But on that occasion, the opposition blinked first, and the protests fizzled out with the start of the World Cup.
Рост экономики отображается двухзначной цифрой, а на горизонте чемпионат мира по футболу 2014 г. и Олимпийские игры 2016 г. The economy is growing at a double-digit rate, and the 2014 Soccer World Cup and 2016 Olympics are on the horizon.
Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск. The world periodically wakes up to the horrors of life in Gaza, and then goes back to watching the World Cup or planning summer holidays.
Затем поступила новость, что Бразилия будет хозяйкой летних олимпийских игр - это сразу после известия о том, что она будет принимать чемпионат мира по футболу в 2014 году. Then came the news that Brazil will host the 2016 Summer Olympic Games - this coming on top of hosting the 2014 World Cup.
Очевидно, что страна, которая потратила $50 млрд на Олимпиаду в Сочи и планирует потратить еще больше на Чемпионат мира по футболу в 2018 году, может себе это позволить. While not trivial, Russia can afford it. Russia just spent $50 billion dollars on the Sochi Olympics and plans to spend even more for the 2018 World Cup.
Чемпионат мира по футболу завершился своей обычной эффектной церемонией, и бoльшая часть мира, как обычно, не могла не поддаться сильным впечатлениям всего этого. Именно такого результата хотел Йозеф Блаттер. The World Cup has concluded with its usual flourish, and much of the world, as usual, couldn’t help but get caught up in the excitement of it all – which is exactly the outcome that Sepp Blatter wants.
Приближающийся Чемпионат Мира по Футболу 2002 года, который будут совместно принимать Южная Корея и Япония, должен был увенчать эти отношения, послужив острым контрастом событиям вековой давности, ознаменовавшим расцвет японского империализма. The upcoming World Cup Soccer Tournament in 2002, which Japan and South Korea will jointly host, should have been the crowning symbol of these friendly relations, in sharp contrast to a century ago, when Japanese imperialism was on the march.
В случае с Катаром право провести чемпионат мира по футболу досталось стране с абсолютно неподходящим для этого климатом, на стадионах, которые в спешке и ужасающих условиях строят бесправные рабочие-мигранты за низкую зарплату. In the case of Qatar, this meant the right to stage the World Cup in an utterly unsuitable climate, in stadiums hastily built under terrible conditions by underpaid foreign workers with few rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.