Sentence examples of "Честный" in Russian
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.
But, within those limits, the government allowed the people’s votes to be counted.
Возможный честный палестинский бизнес (потенциальный хребет среднего класса) разрушен.
Decent would-be Palestinian businessmen (the potential backbone of a middle class) are destroyed.
Будь то честный партнёр по бизнесу наперсница или настоящий друг.
Be it a faithful companion trusted confidante or loyal friend.
Сир Барристан честный и верный человек, не причините ему зла.
Ser Barristan is a good man, a loyal man, do him no harm.
Как тогда, когда вы не дали честный ответ насчет кружевных трусиков.
Like when you didn't give me a straight answer about the lacy panties.
Атлет и честный студент является главным подозреваемым в похищении и преположительно опасен.
The star athlete and honor roll student remains the top suspect in the kidnapping case and is presumed to be dangerous.
В свете решения Стокгольмского арбитражного суда «Газпром» теперь выглядит как гораздо более честный партнер нового газового проекта.
In light of the Lithuania law suit now, Gazprom comes to the table looking like a much cleaner partner in the pipeline project.
Пару недель назад я бы сказал что ни в коем случае, но теперь должен признать - думаю, он - честный малый.
Two weeks ago I would have said, probably no way, but I gotta admit now I think he's a straight shooter.
Честный диалог, то есть способность видеть мир глазами других людей, а особенно тех, с которыми мы не согласны, никогда не был таким важным как сегодня.
Good-faith dialogue – the ability to see the world through the eyes of other people, especially those with whom we disagree – has never been more important.
Я уверен, что Марк Нопфлер – очень хороший и честный человек, который любит свою жену, заботится о своих детях и не обижает свою собаку (или кошку или кого он там держит дома).
I’m sure Mark Knopfler is a perfectly nice and upstanding man who loves his wife, cares for his children, and is nice to his dog (or cat, or whatever other sort of pet he keeps around the house).
Такое изображение корпораций выходит далеко за рамки документальных фильмов, таких как полемический фильм Майкла Мура Фаренгейт 9/11 или Корпорация, – честный, хотя и несколько параноидальный портрет роли транснациональной компании в процессе глобализации.
This treatment goes far beyond documentaries like Michael Moore’s polemical Fahrenheit 9/11 or The Corporation, an earnest if somewhat paranoid portrayal of multinational companies’ role in globalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert