Sentence examples of "Четко" in Russian
Translations:
all5831
clear3879
clearly1065
accurate54
precise43
accurately14
crisp7
pronounced4
legible2
other translations763
Кризис беженцев четко обозначил эти разногласия.
The refugee crisis has thrown this discord into sharp relief.
Данный принцип наследования особенно четко прослеживается у растений.
The evidence for this effect is strongest in plants.
Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
It means something much deeper and well defined.
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики.
The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy.
Вы видели, как он четко входил в повороты?
Did you see it take all those hits and still stay flat in the corners?
Используйте четко определенную, но не слишком маленькую аудиторию.
Use an audience that's well-defined, but not too small.
Во-вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
The crisis has starkly revealed the insufficiencies of existing banking supervision.
Прозрачность: необходимо четко объяснить, для чего будут применяться запрашиваемые данные.
Visibility: Data gained from the permission needs to be tied to a direct use.
Вы должны четко выяснить, как будут использоваться Ваши залоговые средства.
You should ascertain from your firm how your collateral will be dealt with.
Комиссар по вопросам расширения ЕС Олли Рен четко это разъяснил:
Enlargement Commissioner Olli Rehn has spelt it out with the necessary clarity:
Кроме того, не усложняйте текст и четко указывайте, что вы пропагандируете.
Also, keep your message simple and related to what you're promoting.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
And I think that would look quite neat as an X-ray.
Эти задачи четко изложены в статье 1 постановления от 2003 года.
These objectives are explicitly enunciated in article 1 of the 2003 decree.
Нейтральное положение органа управления должно четко отличаться от других его положений.
The neutral position shall be perceptibly distinguishable from the other positions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert