Sentence examples of "Что-либо" in Russian

<>
Translations: all430 anything213 something100 other translations117
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. Anything less will undermine the transition.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Настоятельно не рекомендуется что-либо изменять. It is highly recommended not to change anything.
Чтобы пожаловаться на что-либо в группе: To report something you see in a group:
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. It's unlikely that anything serious will happen.
Палочник приказывает мне сказать что-либо еще. Unless Slender Man commands me to say something else.
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района? Does anything justify what the local community goes through?
Чтобы опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя: To post something on someone else's Timeline:
Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо. I'm too excited to eat anything.
Как опубликовать что-либо в Хронике другого пользователя? How do I post something on someone else's Timeline?
А что-либо в английской кухне Вам нравится? Is there anything in the English cuisine that you like, Poirot?
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо. And maybe that image will help us change something.
Я никогда не использую что-либо сильнее лидокаина. I would never use anything stronger than Lidocaine.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться. OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Ученики не хотели говорить что-либо своим родителям. The students didn't want to tell anything to their parents.
Есть ли что-либо, чего Вы до конца не поняли? Was there something you didn’t fully understand?
Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы? Can you imagine anything healthful than corn?
А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие. So I decided to try and write something more fun.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. You can really get inside somebody's perception and have them experience something.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.