Sentence examples of "Чудеса" in Russian
Подивитесь на могучего Самсона, на уродцев и призраков, и чудеса из чудес.
Marvel at the mighty Samson, the freaks and phantoms and the merely fabulous.
Самый простой состав может творить чудеса.
It's astonishing how a simple decoction can make wonders.
Продвижение вперед в области инженерной мысли и компьютерных технологий предоставляет нам встраиваемые технологии, беспроводную глобальную связь, архитектурные чудеса и контуры городских пейзажей, которые выглядят как сцены из научно-фантастических фильмов.
Ongoing advances in engineering and computing provide us with embedded technologies, wireless global communication, architectural marvels and skylines that look like scenes from a sci-fi movie.
Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию.
Modern central banking has worked wonders to bring down inflation.
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Miracles are just events that are extremely improbable.
Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле.
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth.
Кроме того, я буду вашим гидом в чудеса центра операций.
In addition, I'm gonna be your guide to the wonders of the operations center.
Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее.
But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier.
Пастер, например, верил в чудеса и отрицал биогенез.
Take Pasteur, who accepted miracles, but not spontaneous generation.
Пара ночей в роскошном отеле просто чудеса творят с твоим уровнем стресса.
Couple of nights in a swanky hotel has done wonders for your stress levels.
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
Miracles are called miracles because they don't happen!
По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
I think that one of the things that religions got right was the use of visual wonder to deliver a message.
Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
But a collaborative India-Pakistan effort to stabilize the country could work wonders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert