Sentence examples of "Шаг вперед" in Russian with translation "step forward"

<>
Один шаг вперед, два шага назад. One step forward, two steps back.
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед. Kazakhstan's elections mark a big step forward.
Я делаю шаг вперед, она - шаг назад. I take one step forward, she takes one step back.
Нам нужен антитемпелтон, чтобы сделать шаг вперед. We need an anti-Templeton to step forward.
Лидеры «Большой двадцатки» сделали важный шаг вперед. The G20, for its part, has taken an important step forward.
Если я назову Ваш номер, шаг вперед. If I call your number, step forward.
Если я назову ваше имя, сделайте шаг вперед. If I call your name, please step forward.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед. A judicial judgment against Pinochet is an important step forward.
Я думал, что мы сделали небольшой шаг вперед. I thought we took a small step forward.
Инициатива АСЕАН – это новый шаг вперед для всей группы. ASEAN’s initiative is a new step forward for the group.
К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед. Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama's election.
Решение Совета Безопасности ООН о снятии всех санкций - это долгожданный шаг вперед. The UN Security Council's decision to remove all sanctions is a welcome step forward.
Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа. Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS).
Но, сделав настолько важный шаг вперед, Китай откроет много новых гуманных способов своего развития. But, having completed such an important step forward, China must now find new, more humanistic ways to continue to re-invent itself.
Принятая на Конференции Программа действий, может быть, и не совершенна, но это существенный шаг вперед. The Programme of Action adopted by the Conference may not be perfect, but it is a significant step forward.
Это качественный шаг вперед от политики режима талибов, который запрещал производство в стремлении поднять цены. This is a qualitative step forward from the Taliban regime that banned production with the intention of inflating prices.
Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад. You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back.
Создание субрегиональных отделений — это шаг вперед, однако оно не может заменить местной, конкретной и оперативной реакции. Setting up subregional offices is a step forward, but they cannot substitute for the need for local, specific and rapid response.
Для построения более справедливого, более преуспевающего будущего во всех трех странах необходимо сделать смелый шаг вперед. A fairer, more prosperous future for all three countries demands that we take a bold step forward.
Это перспективный шаг вперед, что отражает огромные достижения, которых достигли усилия по защите океанов в последние годы. This is a promising step forward, reflecting the tremendous momentum that efforts to protect the ocean have gained in recent years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.