Exemples d'utilisation de "Экстра" en russe
Ну, если это имеет значение, это стоит серьезной экстра платы.
Well, if it makes any difference, this is worth some serious extra credit.
Покупать сверх-большие машины, все с приставкой "экстра", даже покупаем лекарства от синдрома уставших ног.
We bought extra-large cars, supersized everything, we bought remedies for restless leg syndrome.
он даже взял на себя роль в непредвиденных экстра европейских обязательствах по обеспечению безопасности, вроде Афганистана.
it even accepted a role in extra-European security contingencies such as Afghanistan.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: он помог стабилизировать Европу, поскольку число ее членов увеличилось до 26, что почти удвоило число стран со времен Холодной войны; он держал под контролем Балканский конфликт; он даже взял на себя роль в непредвиденных экстра европейских обязательствах по обеспечению безопасности, вроде Афганистана.
The alliance can claim important achievements over the past 15 years: it helped to stabilize Europe as it enlarged to 26 members, almost double the Cold War number; it kept the Balkan conflict under control; it even accepted a role in extra-European security contingencies such as Afghanistan.
Метрики для видео Экстра. В этой версии упразднена статистика по премиальному видеоконтенту, опубликованному на Странице.
Premium Video Metrics - Insights for Page Premium Video Posts are now deprecated.
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation an heat.
Департамент на постоянной основе публикует статьи по вопросам толерантности, дискриминации и прав человека в газетах " Летувос жиниос " и " Савивальдибю жиниос ", а также в журнале " Экстра ".
The department continuously publishes articles on the issues of tolerance, discrimination and human rights in the newspapers Lietuvos žinios and Savivaldybių žinios and the magazine Ekstra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité