Sentence examples of "Эфир" in Russian
Жена Бейлса Кэрилин Бейлс (Karilyn Bales) в воскресенье нарушила молчание, дав интервью журналисту с NBC Мэтту Лауэру (Matt Lauer). Оно вышло в эфир в понедельник в программе Today («Сегодня»).
Bales’ wife, Karilyn Bales, broke her silence in an interview Sunday with NBC’s Matt Lauer, airing on Monday’s Today show.
Осенью 2003 года для выхода в эфир передач, предназначенных для национальных меньшинств, было выделено более удобное время (начиная с 11 часов по субботам и воскресеньям).
In autumn 2003, broadcasts for national minorities are given a better broadcast time (on 11 o'clock slot on Saturdays and Sundays).
В ней освещаются некоторые бизнес-, финансовые и общие новости о рынках, а сама программа сейчас идет по нескольким международным каналам, впервые выйдя в эфир для американской аудитории в 1995 году.
Covering a range of business, finance and general markets news, the programme now features on the schedules of a number of the station’s international channels after first airing to American audiences in 1995.
В закон Республики Казахстан “О средствах массовой информации” включена специальная статья 14, регламентирующая продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающая выход в эфир передач порнографического характера.
Incorporated in the Republic of Kazakhstan law on the mass media is a special article 14, which governs the sale of printed matter with erotic content and prohibits the airing of pornographic broadcasts.
Совет также осуществляет мониторинг, обзор и классификацию детских телевизионных программ и рекламы, выходящих в эфир в установленные для просмотра детских передач часы, и принимает меры в случае поступления жалоб на нарушения закона.
It shall also monitor, review and classify children's television programs and advertisement aired during child-viewing hours ad shall act on complaints committed in violation of the law.
Нажмите Творческая студия > Прямые трансляции > Начать эфир.
Go to Creator Studio > Live Streaming > Stream Now.
Отметки "Мне понравилось". Число пользователей, которые оценили эфир.
Likes: The total number of users that have liked the stream.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир.
A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Завершив эфир, вы уже не сможете его продолжить.
You cannot restart your event once you have stopped it.
типу воспроизведения ("Прямой эфир и по запросу"), если возможно;
Playback type (live or on demand), if available
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир.
Duration: How long the stream has lasted.
оставлять ссылки на эфир в социальных сетях через раздел ПОДЕЛИТЬСЯ;
Share the link across social media platforms using our SHARE tool.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert