Beispiele für die Verwendung von "Югославии" im Russischen
" Пелагония " указала, что это было сделано в результате расчета амортизации " в соответствии с законодательными положениями, действовавшими в то время в Югославии ".
According to Pelagonija this was due to the application of a depreciation value “according to the legal regulations applicable at the time in Jugoslavia.”
Изменения топонимов в Югославии — вопрос сложный и деликатный.
Name changes in Yugoslavia is a complex and sensitive issue.
Словенцам, эти идеи напоминают федеральный план для Югославии.
To Slovenes, these ideas are unsettling reminders of Yugoslavia’s federal design.
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии?
Could the Commission obtain their testimony outside Yugoslavia?
В Югославии гражданская концепция потерпела поражение, и Югославия дезинтегрировалась.
In Yugoslavia the civic concept lost out and Yugoslavia disintegrated.
Миссия НАТО переосмыслится в ходе акций в бывшей Югославии.
NATO’s mission is being redefined by deeds in the former Yugoslavia.
Балканы: государства бывшей Югославии, а также Румыния и Албания.
The Balkans – the countries of former Yugoslavia, as well as Romania and Albania.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
More common is a situation like that of ex-Yugoslavia.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia.
рассмотрев заявление Союзной Республики Югославии о приеме в члены Организации,
Having considered the application for membership of the Federal Republic of Yugoslavia,
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall.
Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
They had a white war in what was left of Yugoslavia.
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы.
But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.
Кроме того, многонациональный эксперимент Югославии после распада ее диктатуры закончился ошеломляющим насилием.
Likewise, Yugoslavia’s multi-ethnic experiment ended violently, following the collapse of its dictatorship.
Впервые я осознал это, когда я увидел лица беженцев войн бывшей Югославии.
I first learned of it when I saw the faces of refugees in all of the wars of the former Yugoslavia.
29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии.
On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia.
Настоящая комиссия по выяснению правды могла бы сыграть важную роль для Югославии.
A real truth commission could play a useful role in Yugoslavia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung