Sentence examples of "Южного Судана" in Russian
• вовремя провести референдум Южного Судана и в полной мере соблюсти и выполнить его решения;
• hold the Southern Sudan referendum on time and fully respect and implement the results;
Правительство Южного Судана страдает от серьёзной нехватки финансов, вызванной неверными расчётами в отношении нефтяных доходов.
The Government of Southern Sudan suffers from serious financial constraints, owing to unrealistic assumptions about its oil revenues.
16 августа МООНВС получила официальный письменный запрос об оказании помощи в проведении выборов от правительства Южного Судана.
On 16 August, UNMIS received a formal written request for electoral assistance from the Government of Southern Sudan.
17 июня Законодательная ассамблея Южного Судана не признала решения о количестве мест, выделенных Южному Судану в Национальной ассамблее.
On 17 June, the Southern Sudan Legislative Assembly rejected the determination of Southern Sudan seats in the National Assembly.
Но это маловероятно, если народ и лидеры Северного и Южного Судана не объединятся для осуществления Всестороннего мирного соглашения.
But there is little hope of this unless the people and leaders of Northern and Southern Sudan come together and fully implement the Comprehensive Peace Agreement.
Мы поддерживаем усилия правительства Южного Судана по содействию переговорам и внимательно наблюдаем за тем, как будет развиваться возобновленный процесс.
We support the efforts of the Government of Southern Sudan to facilitate the negotiations, and we are watching closely how the resumed process unfolds.
Мы консультируем оппозицию Мьянмы, правительство Южного Судана, который станет - Вы слышите это здесь первыми - - независимым государством в течение ближайших лет.
We're advising the Burmese opposition, the government of Southern Sudan, which - you heard it here first - is going to be a new country within the next few years.
Выход христианского государства Южного Судана из состава мусульманской страны, крупного члена Лиги арабских государств, имело бы далеко идущие стратегические последствия.
The secession of a Southern Sudanese Christian state from a Muslim country, a major member of the Arab League, would have far-reaching strategic implications.
Выход христианского государства Южного Судана из состава мусульманской страны, крупного члена Лиги арабских госудаоств, имело бы далеко идущие стратегические последствия.
The secession of a Southern Sudanese Christian state from a Muslim country, a major member of the Arab League, would have far-reaching strategic implications.
Это резко отодвинуло сроки проведения районирования 79 муниципальных образований южного Судана, а сейчас эта проблема усугубляется еще и наступлением сезона дождей.
This has severely delayed mapping of the 79 southern counties, which is now further hampered by the onset of the rainy season.
В мае 2007 года правительство Южного Судана, Программа развития Организации Объединенных Наций и МООНВС подписали меморандум о понимании, касающийся реформирования пенитенциарной системы.
In May 2007, the Government of Southern Sudan, the United Nations Development Programme and UNMIS signed a memorandum of understanding to address prison reform.
Для членов Восточноафриканского сообщества, это вопрос деколонизации, так как народ Южного Судана был порабощен, лишен прав и унижен арабами на протяжении столетий.
To EAC members, this is a matter of de-colonization, for southern Sudan's people have been enslaved, dehumanized, and humiliated for centuries by the Arabs.
В районе Абъея еще не завершено районирование территории из-за неясности соответствующей роли органов Южного Судана и Южного Кордофана в проведении переписи населения.
In the Abyei area, mapping remained incomplete, with confusion over the respective roles of the Southern Sudan and Southern Kordofan census authorities.
Президент Джордж Буш, дважды принимавший президента Южного Судана Сальву Киира в Белом доме, одобрил в 2006 году программу по преобразованию SPLA в профессиональную армию.
President George W. Bush, who twice received Southern Sudanese president Salva Kiir at the White House, approved a program in 2006 to transform the SPLA into a professional army.
Соглашение не только наметило основные вехи, которые должны привести к самоопределению Южного Судана, но также и обстоятельное описание этапов процесса демократизации самого Судана в целом.
That agreement not only contains benchmarks that should lead to self-determination for Sudan’s South; it also spells out a democratization process in Sudan itself.
Мы также признаем, что помощь возвращающимся беженцам и внутренне перемещенным лицам, а также поддержка общин, которые принимают их, имеет ключевое значение для восстановления Южного Судана.
We also recognize that assistance to returning refugees and internally displaced persons, as well as support for the communities that receive them, is central to southern Sudan's recovery.
Кроме того, правительство Южного Судана сталкивается с проблемой мобилизации ресурсов из иностранных и местных источников для выплаты довольствия его армии и для достижения пропорционального сокращения ее численности.
Also, the government of southern Sudan faces the challenge of raising funds from foreign and local sources to pay for its army and to achieve proportional downsizing.
Продюсер видеопрограмм будет руководить работой Группы видеоматериалов в Южном Судане и оказывать помощь видеооператору, который в настоящее время работает один и не может охватить все штаты Южного Судана.
The Video Producer will supervise the Video Unit in Southern Sudan and will complement the existing Camera Operator, who currently works alone and cannot cover all the states in Southern Sudan.
ЮНИСЕФ также поддержал ряд новых инициатив в области подготовки преподавателей и организовал встречу координаторов учебной работы из всех частей Южного Судана для обсуждения проблем образования в этом регионе.
UNICEF also supported a number of new teacher training initiatives and brought together education coordinators from all over southern Sudan to discuss education in the region.
Компонент МООНВС по вопросам законности и компонент полиции завершили проведение практикумов для сотрудников полицейской службы Южного Судана, прокуроров и магистратов по вопросам правосудия, обеспечения законности и обычного права.
The UNMIS rule of law and police components completed workshops for Southern Sudan Police Service personnel, prosecutors and magistrates on justice, law enforcement and customary law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert