Sentence examples of "Южные" in Russian

<>
Южные ворота были открыты, мы выдвигаемся вперед. South gate was opened, we are moving in.
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро? Pay for the southern European countries or resign oneself to the end of the euro?
Например, северные регионы могли бы выгадать от более длительного периода созревания урожая, в то время как более южные регионы, и так достаточно жаркие, пострадали бы от неблагоприятного воздействия повышения температуры. Northern regions, for example, could enjoy a longer growing season for some crops, while more Southerly regions, which are already hot, might suffer from the adverse effects of rising temperatures.
Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе. Right, South swell, don't get slammed on the pier.
Вы, южные девчонки, любите вести себя скромно и сдержанно. You Southern girls like to act all shy and demure.
Мы собираемся пересечь гору и отправиться в Южные Альпы. We're going to cross the mountain and head to the South Alps.
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро. If it hikes the interest rate, the southern euro-zone countries will complain.
Вывести тысячу воинов через южные ворота и отвлечь их? Take 1,000 soldiers through the South Gate and distract them?
Напротив, многочисленные экономики, например, южные страны Европы и Франция, попросту не добились какого-либо прогресса. On the contrary, numerous economies, such as the southern European countries and France, simply aren’t making any headway.
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона. The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete.
Южные страны с высоким уровнем задолженности далеко не одни должны быть заинтересованы в их экономическом росте. The highly indebted southern countries are far from being the sole stakeholders in their own economic growth.
Нам нужно контролировать дорогу, чтобы впустить грузовики через южные ворота. We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate.
Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные "развитые" страны задумались над тем, следует ли спасать южные "развивающиеся" страны. Like a dysfunctional family, the northern "advanced" countries ponder whether or not to bail out the southern "emerging" economies.
Ее соседи, а также более южные страны, должны последовать ее примеру. Its neighbors, as well as countries farther south, should follow its example.
В то же время, политика ЕС ограничивает очевидные южные приоритеты, такие как открытие европейских сельскохозяйственных и текстильных рынков. At the same time, EU policy has sidelined clear southern priorities, like opening up Europe's agriculture and textile markets.
"Я чёрный альбинос прям из Алабамы, держу путь в южные страны". I'm a black albino straight from Alabama, way down south.
Например, использованием их налогов на «субсидирование» бедняков, имеющих другую идентичность, таких как иммигранты, франкоязычные бельгийцы, южные итальянцы или греки. They may oppose the use of their taxes to “subsidize” poorer people who do not share their identity, such as immigrants, French-speaking Belgians, southern Italians, or Greeks.
Южные Корейцы на это надеются, полагая, что любой другой будет лучше Пак. South Koreans are hopeful in this regard, believing that anyone will be better than Park.
Сегодня банды завоевывают южные районы Мексики, поскольку репрессивная политика в их родных странах заставляет многих их членов бежать на север. And now the gangs appear to be invading southern Mexico, because Central America's repressive policies have sent many gang members running north.
О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря. Imagining him carrying me off to the South Seas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.