Exemples d'utilisation de "Южный парк" en russe
Ты сказала, что скорее установишь студию звукозаписи и машину для пинбола Южного Парка!
You said you'd rather have a recording studio and a South Park pinball machine!
Если описать это в стиле бизнес-плана кальсонных гномов (первым его пунктом, согласно «Южному парку», было похищение трусов, третьим — получение прибыли, а второй шаг никому не известен – прим. ред.), то получится следующее
To put it in a format in-line with the UGP’s original formulation in South Park, we can express Zarate and Moore’s recommendations and analysis in the following way:
Мур и Зарате в очередной раз столкнулись с проблемой «кальсонных гномов» из сериала «Южный парк» (или, если хотите более уместное выражение, - с «дыркой у бублика»), и это становится все более частой проблемой аналитических центров Вашингтона.
Moore and Zarate have, once again, run into the Underpants Gnomes Problem (or if we want to use a bit more proper-sounding jargon, “the missing middle”), an increasingly common problem in Washington DC think-tank circles.
Четыре школы в зимбабвийской провинции Южный Матабелеленд пришлось закрыть из-за того, что на учеников нападали.
Four schools in the Zimbabwean province Southern Matabeleland had to be closed because students were attacked by.
Как передает "Би-би-си", решение присоединить землю Южный Вифлием связано с желанием отплатить за похищение и убийство троих израильских подростков в июне этого года.
As the BBC reports, the decision to annex the land of South Bethlehem is connected with the desire to seek revenge for the abduction and murder of three Israeli teenagers in June of this year.
Ко времени подведения итогов тендера была определена архитектурная концепция аэровокзального комплекса "Южный", которую разработала британская компания Twelve Architects.
By the time the tender results were tallied, the architectural concept of the "Yuzhniy" air terminal complex, which was developed by the British company Twelve Architects, had been determined.
Международный аэропортовый комплекс "Южный" будет построен в Аксайском районе Ростовской области и заменит действующий ростов ский аэропорт, который будет закрыт и в перспективе интегрирован в городскую застройку.
The Yuzhniy international airport complex will be built in the Aksaysky district of the Rostov region and will replace the existing Rostov airport, which will be closed and ultimately integrated into urban development.
Но это самый южный край Азербайджана, иранская граница находится всего в нескольких километрах отсюда.
However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away.
Когда я был ребёнком, я любил фильм "Парк Юрского периода".
When I was a kid, I loved the film Jurassic Park.
началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг.
Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday.
Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома.
The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.
Когда стало ясно, что ЕС не разрешит строить «Южный поток», Газпром просто обратился с предложением к Турции.
Once it became clear that the EU would not allow South Stream, Gazprom simply pivoted back to Turkey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité