Sentence examples of "а то и" in Russian
А то и случилось, барин, что видимся мы в последний раз.
And then it happened, sir, that we see each other for the last time.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух.
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
Именно эта неопределенность висит над будущим Франции, а то и всего Европейского Союза.
It is this uncertainty that hovers over the future of France, if not that of Europe.
Растущее число этих людей являются перемещенными уже 20 лет, а то и более.
An increasing number of these people are displaced for 20 years or more.
Действительно, НАТО грозит неясное, а то и печальное будущее, если говорить словами Гейтса.
Truly NATO faces a "dim, if not dismal future," in Gates' words.
Управленческие расходы следует сократить до минимума, а то и вообще свести на нет;
Management costs should be reduced to a minimum or even negated altogether.
Мы пойдем поужинаем, может, прогуляемся в парке, а то и в карете прокатимся.
All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности.
A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security.
А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц.
But there are usually at least four hens per cage, and often more.
Америка иногда принудительно пичкала страны демократией, а то и доставляла ее с помощью штыков.
America has sometimes force-fed democracy to countries, or even delivered it at the tip of a bayonet.
Как оценить все научные данные о продукте, данные, которые меняются еженедельно, а то и ежедневно?
How do you evaluate all the scientific data around a product, the data that's changing on a weekly, if not a daily, basis?
За их пределами, однако, огни промышленной революции едва тлели, а то и не загорались вообще.
Beyond these limits, however, the fires of the Industrial Revolution barely smoldered, if they burned at all.
Договориться о единой внешней политике в такой ситуации станет еще сложнее, а то и совершенно невозможно.
Agreeing upon a united foreign policy will become even more difficult, if not downright impossible.
И куда вероятнее, что он будет в два, а то и в 4 раза богаче нас.
Much more likely, they will be two to four times richer than we are.
Однако кажется, что центральные банкиры хотят попробовать макро-пруденциальные меры перед этим, а то и вовсе.
Central bankers, however, seem to want to try macro-prudential tools first (and sometimes exclusively).
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну.
However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
Если бы они обручились, церемония произошла бы как минимум в следующем году, а то и через год.
If they did get engaged, the ceremony would be next year at the earliest or the year after.
«Истинный смысл истории Рождества, ? торжественно произнес он, ? не будет раскрыт до Пасхи, а то и гораздо дольше».
“The true meaning of the story of Christmas” he solemnly intoned, “will not be revealed until Easter, or possibly much later.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert