Ejemplos del uso de "абонент" en ruso
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети.
The caller you are trying to reach is unavailable.
Это особенно важно при повременной оплате услуг, предполагающей необходимость фиксировать, когда и как долго абонент находился в сети.
That would be particularly prevalent in time-metered services, which must record when and for how long a subscriber is online.
Я Дуэйн Мейен, оператор Спорт Чата, и вы, абонент.
I'm Dwayne Meighan, host of Sports Chat, and you are caller.
" обладатель подписи " [обладатель устройства] [обладатель ключа] [абонент] [обладатель подписывающего устройства] [подписавшийся] [подписавший] означает лицо, которым или от имени которого электронная подпись с высокой степенью защиты может быть создана и приложена к сообщению данных;
“(e) ASignature holder @ [device holder] [key holder] [subscriber] [signature device holder] [signer] [signatory] means a person by whom, or on whose behalf, an enhanced electronic signature can be created and affixed to a data message;
С помощью правил автоответчика вызывающий абонент может выполнять следующие действия.
By using call answering rules, a caller can:
Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you?
Абонент оставляет сообщение голосовой почты, когда пользователь не берет трубку.
A caller leaves a voice mail message because the user doesn't answer their phone.
Вызывающий абонент вводит свой ПИН-код, за которым следует символ решетки.
Caller inputs their PIN followed by the # key.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Вызывающий абонент нажимает подходящую клавишу на клавиатуре, и вызов переключается на пользователя.
Caller presses the appropriate key on the keypad and the call is transferred to the user.
Приветствие абонент прослушивает первым при ответе автосекретаря единой системы обмена сообщениями на вызов.
The welcome greeting is the first thing a caller hears when a UM auto attendant answers the call.
При ответе на входящий звонок вызывающий абонент может оставить голосовое сообщение для вызываемого абонента.
If an incoming call is answered, the caller is prompted to leave a voice message for the person being called.
Приветствие воспроизводится, когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент набирает номер доступа.
The welcome greeting is used when an Outlook Voice Access user or another caller calls an Outlook Voice Access number.
Необходимо связать действие "Найти меня" с цифрой, которую нажимает абонент для выбора данного действия на клавиатуре телефона.
You have to associate the Find Me action with the number on the telephone keypad that the caller will press to select this action.
Необходимо связать действие Перевод вызова с цифрой, которую нажимает абонент для выбора данного действия на клавиатуре телефона.
You have to associate the Call Transfer action with the number on the telephone keypad that the caller will press to select this action.
Абонент оставляет простое голосовое сообщение без сленговых и жаргонных слов, а также не содержащее необычных фраз и выражений.
The caller leaves a simple voice message that doesn't include slang terms, technical jargon, or unusual words or phrases.
Когда внешний звонящий абонент звонит на внешний номер, автосекретарь единой системы обмена сообщениями отвечает абоненту: «Вас приветствует компания Contoso.
When an external caller calls the external number, the UM auto attendant answers and prompts the caller by saying, "Welcome to Contoso, Ltd.
В противном случае абонент может услышать приветствие или сообщение на одном языке, а другое приветствие или сообщение на другом языке.
If not, a caller may hear a message or greeting in one language and another message or greeting in a different language.
Звуковое сообщение, которое воспроизводится, когда абонент впервые дозванивается в систему голосовой почты. В нем может содержаться описание некоторых элементов, представляющих интерес.
An audio message that is played when a caller first dials in to a voice mail system, which may describe some item of interest.
При использовании приглашений системы по умолчанию для автосекретаря они выдаются на языке, который абонент слышит, когда автосекретарь отвечает на входящий вызов.
When you are using the default system prompts for the auto attendant, this is the language that the caller will hear when the auto attendant answers the incoming call.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad