Sentence examples of "абразивной бумагой" in Russian

<>
Затем очищенные поверхности обрабатываются абразивной бумагой со степенью шероховатости 120. The cleaned surfaces shall then be abraded using 120 grit abrasive paper.
Как пишет New York Post, малолетние хулиганы закидали дом мужчины туалетной бумагой. As the New York Post writes, the juvenile hooligans rolled the man's house with toilet paper.
Для чистки объектива пользуйтесь только мягкой, сухой тканью, не оставляющей ворса, либо бумагой для чистки объективов. For the lens, use only soft, dry, lint-free cloth or lens paper.
Я положила их на полку, на полку под бумагой. I put them on a shelf, under the shelf paper.
Мы, украшенные этой плотной бумагой и лентами? We're decorating with construction paper and tape?
И гофрированной бумагой. And crepe paper.
Я занимался тем, что затыкал щели бумагой. I plugged up the holes with paper I'd soiled on the floor.
И послал ему, обернув синей бумагой. Sent it to him, wrapped in blue paper.
Можешь себе представить, как я удивился, увидев тебя на трибуне, с бумагой в руке, будто ты оратор? Can you imagine my surprise when you took to the lectern, papers in hand, quite the public speaker?
Привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами. Label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets.
Это как взять новый рулон и заменить его использованной бумагой. That's kind of like taking the new toilet paper off the roll and replacing it with used toilet paper.
Здесь не пахнет жареной картошкой и промасленной бумагой. Better than the smell of fried fish and trash.
Так, а что с туалетной бумагой? What about toilet roll?
Мы приходили сюда ночью с бумагой и именинными свечками, делали их дюжинами. We'd come out here at night with paper and birthday candles, make them by the dozens.
Если кто-нибудь умрет, пока вы укрываетесь от радиоактивных осадков, перенесите тело в другую комнату, привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами. If anyone dies while you are kept in your fallout room, move the body to another room in the house, label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets.
Я впервые закидывала дом бумагой. I've never tissued a house before.
Покойный Хушвант Сингх, известный Индийский журналист, однажды сказал, что он посещал конференции только для того, чтобы запастись ручками и бумагой. The late Khushwant Singh, a renowned Indian journalist, once said that he attended conferences only to stock up on pens and paper.
Как только я занес ручку над бумагой, моя жена бросила сезонный вызов: “Приближается Рождество — время мира и радости и все такое. As I put pen to paper, my wife threw out a seasonal challenge: “Christmas is approaching – the time for peace and joy and all that.
Вы называете это акцией, опционом, деривативом, ипотечной ценной бумагой. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше? You call them stock, or stock options, derivatives, Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more?
Поглядите, насколько хороша эта халявная бумага по сравнению с обычной вашей вшивой бумагой! Look at the quality of the free paper compared to your lousy regular paper!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.