Exemples d'utilisation de "аварийно-спасательного" en russe

<>
Traductions: tous37 rescue37
Сокращение потребностей отчасти компенсируется предлагаемым приобретением 10 систем светосигнального оборудования для аэродромов и аварийно-спасательного оборудования на случай чрезвычайных посадок (две лодки, четыре аэродромные аварийно-спасательные системы и принадлежности к ним), а также увеличением потребностей в аэродромных услугах по контрактам, что объясняется главным образом увеличением числа основных обслуживаемых аэродромов с шести до семи. The reduced requirements are offset in part by the proposed acquisition of 10 airfield lighting systems and emergency crash and rescue equipment (two boats, four airfield rescue systems and accessories), as well as increased requirements for contractual airfield services primarily attributable to the expansion of services from six to seven major airfields.
10 Обеспечение аварийно-спасательным оборудованием 10 Provision of rescue equipment
электроснабжение для аварийно-спасательных служб Electrical supply for rescue service
04 Система водоснабжения аварийно-спасательных служб 04 Water supply for rescue service
средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб Radio installation for rescue service
07 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб 07 Radio installation for rescue service
06 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб 06 Radio installation for rescue service
Рекомендация С.4 09 Обеспечение аварийно-спасательным оборудованием Recommendation C.4 09 Provision of rescue equipment
Рекомендация С.4 10 Обеспечение аварийно-спасательным оборудованием Recommendation C.4 10 Provision of rescue equipment
05 Система водоснабжения пожарных и аварийно-спасательных служб 05 Water supply for fire-fighting and rescue services
Стандарт С.4 07 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб Standard C.4 07 Radio installation for rescue service
Стандарт С.4 06 Средства радиосвязи для аварийно-спасательных служб Standard C.4 06 Radio installation for rescue service
В разных странах действуют разные законы, регулирующие порядок развертывания аварийно-спасательных служб. In various countries, there exist different laws governing emergency and rescue service deployment.
Аварийно-спасательным оборудованием и, в частности, дыхательными аппаратами рекомендуется обеспечивать аварийно-спасательные и пожарные службы, работающие в туннелях. It is recommended that rescue equipment, in particular, breathing equipment, should be provided for rescue and fire service interventions in tunnels.
Аварийно-спасательным оборудованием и, в частности, дыхательными аппаратами рекомендуется обеспечивать аварийно-спасательные и пожарные службы, работающие в туннелях. It is recommended that rescue equipment, in particular, breathing equipment, should be provided for rescue and fire service interventions in tunnels.
Пожарная безопасность конструкций является одним из важных элементов повышения уровня безопасности аварийно-спасательных станций и безопасных мест в туннелях. Fire protection for structures represents an important element of higher safety in rescue areas and safe places in tunnels.
Стандарт С.4 14 Совместные учения с аварийно-спасательными службами (налаживание связи и взаимодействия между железнодорожными работниками/аварийно-спасательными службами) Standard C.4 14 Exercises with rescue services (communication and co-ordination railway/rescue services)
Для обеспечения максимальной эффективности аварийно-спасательных работ весьма важное значение имеет регулярное проведение учений с имитацией аварийных ситуаций в туннеле. In order to ensure maximum effectiveness of the rescue services, regular exercises in tunnels are very important.
В тех случаях, когда это возможно, необходимо оборудовать подъездной путь к порталу туннеля и отводить для аварийно-спасательных транспортных средств свободную площадку (500 м2). Where possible, road access to the portal of the tunnel should exist and a free area (500 m2) should be set aside for rescue vehicles.
С другой стороны, в двухпутных туннелях имеется больше пространства не только для проведения возможных аварийно-спасательных операций, но и для распространения дыма и огня. On the other hand, double-track tunnels have more space not only for an eventual rescue operation but also more space for smoke and fire spreading.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !