Sentence examples of "автоколонну" in Russian

<>
Translations: all15 motorcade1 convoy of trucks1 other translations13
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу. Next day, I left the village, flagged down a U S convoy and made it back to base.
сопровождающие автоколонну техники, исходя из своей оценки, могут организовать любую необходимую разгрузку или принятие других мер безопасности; The accompanying technicians, on the basis of an assessment, can organize any necessary unloading or other safety measures;
9 ноября еще один военнослужащий ЮНАМИД был ранен во время нападения на автоколонну ЮНАМИД, двигавшуюся по дороге, ведущей в Эль-Генейну. On 9 November, another UNAMID soldier was injured during an ambush of a UNAMID convoy travelling on the El-Jeneina road.
В результате трагического инцидента, происшедшего 22 мая на севере Нигерии, 46 нигерийских военнослужащих, вернувшихся домой 20 мая, погибли, когда в их автоколонну врезался автозаправщик. In a tragic incident, 46 of the Nigerian soldiers who returned home on 20 May were killed on 22 May in northern Nigeria, when a fuel tanker collided with their military convoy.
9 декабря близ Рунджу-Рунджу в районе Сирба (Западный Дарфур) вооруженные мужчины верхом на лошадях напали на коммерческую автоколонну, в которой находились люди и медицинские и другие грузы. On 9 December, armed men on horseback attacked a commercial vehicle convoy carrying people and medical and other supplies near Runju Runju in the Sirba area (Western Darfur).
1 августа 2006 года бронетранспортеры ВСООНЛ сопровождали автоколонну Организации Объединенных Наций с гуманитарным грузом на пути из Тира в Кану и обратно, которая доставила продовольствие, предоставленное Мировой продовольственной программой. On 1 August 2006, UNIFIL armoured personnel carriers escorted a United Nations humanitarian convoy carrying food supplies, organized by the World Food Programme, from Tyre to Qana and back.
9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль. On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken.
10 ноября в Ямусукро группа молодых людей, связанных с Движением сторонников уфуэ за демократию и мир, заблокировала автоколонну сторонников президентского лагеря, следовавшую в Абиджан для участия в инициированных президентом Гбагбо консультациях. On 10 November, in Yamoussoukro, a group of youth affiliated with the Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix blocked a convoy of supporters of the presidential camp en route to Abidjan to attend President Gbagbo's consultations.
В коммюнике от 12 августа 2006 года представитель ИСО дал обоснование нападению на автоколонну, утверждая, что ИСО обнаружили подозрительное движение на дороге, по которой было запрещено перемещаться, поскольку она использовалась " Хезболлой " для перевозки ракет и другого оружия. In a communiqué of 12 August 2006, an IDF spokesman justified the attack on the convoy and argued that: IDF identified suspicious movement along a route forbidden for travel which had been used by Hezbollah to transport rockets and other weaponry.
Особенно серьезный инцидент, объектом которого были гуманитарные НПО, произошел в мае 2008 года, когда вооруженные люди напали на автоколонну из трех автомашин, принадлежавших Фонду помощи детям и Детскому фонду Организации Объединенных Наций, убив странового директора Фонда помощи детям. A particularly grave incident against humanitarian NGOs took place in May 2008 when armed men attacked a three-car convoy of Save the Children and the United Nations Children's Fund, killing the Country Director of Save the Children.
17 мая сообщалось о том, что один бронетранспортер, который входил в автоколонну СНГ, двигавшуюся в направлении штаба в селе Урта, попал в дорожно-транспортное происшествие с участием гражданского автомобиля; 17 июня были остановлены четыре военнослужащих миротворческих сил СНГ, которые ехали в грузовике, перевозившем противотанковые ракеты. On 17 May an armoured personnel carrier that was part of a CIS peacekeeping force convoy moving towards its headquarters in the village of Urta was reported to have been involved in a traffic accident with a civilian vehicle; on 17 June, four CIS peacekeeping force personnel travelling in a truck transporting anti-tank missiles were stopped.
Эта партия оружия была конфискована по распоряжению мэра Могадишо и губернатора области Банадир Мохамеда Деере, который был заранее предупрежден о такой поставке и выжидал, пока оружие не будет погружено на автомашины и спрятано за мешками риса и другими продовольственными товарами, перед тем, как напасть и захватить автоколонну. The shipment was confiscated by Mogadishu Mayor and Banadir region Governor Mohamed Dheere, who received advance notice of the shipment, and waited until it was transferred to cars and camouflaged with rice and other foodstuffs before attacking and capturing the convoy.
Группе были представлены фотоматериалы об использовании автомашин белого цвета силами правительства Судана; один член Группы фактически видел в Эль-Фашире утром 26 ноября 2005 года автоколонну в составе трех автомобилей «Лэндкрузер» белого цвета с установленными на них пулеметами, а еще один член Группы заметил автомобиль «Лэндкрузер» белого цвета с установленным на нем пулеметом в Ньяле вечером 13 ноября 2005 года. The Panel has been provided with photographic evidence of the use of white vehicles by Government of the Sudan forces and indeed one member of the Panel witnessed a convoy of three white Land Cruiser vehicles, with mounted machine guns, operating in El-Fasher on the morning of 26 November 2005 and another Panel member witnessed a white Land Cruiser with machine-gun mount in Nyala on the evening of 13 November 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.