Exemplos de uso de "автоматизированы" em russo
Одни выполняемые вручную операции не были полностью автоматизированы и/или заменены операциями в рамках ИМИС, а другие по-прежнему дублируются различными подразделениями.
Some manual operations had not been fully automated and/or replaced by IMIS, while others were still being duplicated by various offices.
Переключение в режим автономной работы и подключение к серверу полностью автоматизированы.
There is no need to switch to working offline and to keep trying to reconnect to the server — it is all automatic.
Теоретически, рабочий класс может адаптироваться к таким изменениям, найдя себе применение в сферах, требующих выполнения нестандартных операций, которые не могут быть компьютеризированы или автоматизированы (во всяком случае, в ближайшем обозримом будущем).
In theory, workers can adapt to these changes by seeking employment in occupations that include non-routine tasks, which cannot be computerized or robotized (at least not in the foreseeable future).
Но эти мрачные прогнозы игнорируют тот факт, что большинство рабочих мест охватывает целый комплекс задач, некоторые из которых не могут быть автоматизированы.
But these grim predictions ignore the fact that most jobs comprise a bundle of tasks, some of which cannot be automated.
Аналогичным образом, совершенствование технологий сенсорных датчиков означает, что многие виды работ, связанные с транспортировкой грузов и логистикой, в скором времени будут полностью автоматизированы.
In the same way, improved sensory technology means that many transportation and logistics jobs will soon be fully automated.
Еще одно исследование Оксфордского университета открыло, что 47% категорий рабочих мест находятся в группе высокого риска, что перестанут существовать, потому что они могут быть автоматизированы с помощью технологии.
Another study at Oxford University found that 47% of job categories are at high risk of ceasing to exist because they can be automated through technology.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
Однако благодаря технологическому прогрессу многие рабочие процессы, в которые раньше был вовлечен средний класс, сейчас автоматизированы или перенесены в другие географические регионы. И ожидается, что эта тенденция сохранится по мере автоматизации наукоемких областей и развития роботостроения.
But technological advances have enabled many of these middle-class jobs to be automated or moved offshore – a process that is expected to accelerate with growing automation of knowledge-based activities and advances in robotics.
Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД).
Suitable for automatic data processing (ADP) systems.
В свыше 70 % муниципалитетов применяется автоматизированный расчет налогов и компьютерные программы бухгалтерской отчетности.
More than 70 % of municipalities have computerized tax calculation and accounting programmes.
То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом.
What I'm going to show you next is the first fully autonomous robotic exploration underground that's ever been done.
В тот период в него были внесены серьезные изменения с тем, чтобы восполнить недостаток данных, повысить их качество и более эффективно использовать возможности систем автоматизированного личного опроса (АЛС).
At that time, significant changes were made to the questionnaire in order to address existing data gaps, improve data quality and make better use of the power of Computer Assisted Interviewing (CAI) systems.
Так, возможность торговать с помощью "советников" - это настоящий прорыв в области автоматизированных торговых систем.
For instance, programming with Expert Advisors (EAs) is one of the breakthroughs of automatic trading systems.
эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
Но самое интересное для нас - это внедрение автоматизированных стен. Пространство может из спортзала превратиться в офис, если вы работаете дома.
Now, the most interesting implementation of that for us is when you can begin to have robotic walls, so your space can convert from exercise to a workplace, if you run a virtual company.
Более того, новая система голосования прозрачна и, что самое главное, автоматизирована, что укрепляет независимость ЕЦБ.
Moreover, the new voting system is transparent and, above all, automatic, thereby reinforcing the ECB's independence.
обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie