Sentence examples of "аграрных" in Russian

<>
Translations: all162 agrarian96 agricultural56 other translations10
Требуются инновации в сфере биотехнологий и аграрных практик, чтобы противостоять болезням, вредителям и засухам. Innovations in biotechnology and farming methods are needed to deal with disease, pests, and drought.
Три четверти британских мусульман являются выходцами с индийского субконтинента, в основном из аграрных районов Пакистана и Бангладеша. Three quarters of British Muslims come from the Indian subcontinent, mainly rural Pakistan and Bangladesh.
Другая проблема заключается в том, что сегодня все меньше и меньше транснациональных аграрных компаний управляют сбытом, производством и затратами. Another problem is that fewer and fewer transnational agro-businesses now dominate marketing, production, and inputs.
роль транснациональных аграрных компаний и компаний по добыче полезных ископаемых в северо-восточных районах Камбоджи и выяснить, выполняются ли корпоративные обязательства в социальной сфере. The role of multinational agribusiness and extractive industries in the north-east of Cambodia and whether corporate social responsibilities have been fulfilled.
И если задуматься о трансформации нашего общества, переходе из аграрных мест в города, что заняло 200 лет, тот же процесс теперь протекает за 20 лет. So, if we think of the transition in our society of the movement from the land to the cities, which took 200 years, then that same process is happening in 20 years.
Но это отражает научно обоснованное исследование и старомодную технологическую изобретательность со стороны фермеров, селекционеров и аграрных компаний, а не иррациональную оппозицию современным инсектицидам, гербицидам, генной инженерии и “индустриального сельского хозяйства.” But that reflects science-based research and old-fashioned technological ingenuity on the part of farmers, plant breeders, and agribusiness companies, not irrational opposition to modern insecticides, herbicides, genetic engineering, and “industrial agriculture.”
Если проблемы развития сельских территорий не начнут привлекать больше внимания, тогда молодёжь продолжит уезжать из сельских районов в поисках лучшей жизни в городах или за рубежом, отказываясь от аграрных профессий. Unless rural development receives more attention, young people will continue to abandon agriculture and rural areas in search of better livelihoods in cities or abroad.
В регионе Африки южнее Сахары, где расположены три из четырёх стран, оказавшихся на грани голода, урожайность уже давно отстаёт от мировых уровней, что вызвано недостатками аграрных материалов, в частности, низким качеством семян и удобрений. In Sub-Saharan Africa, where three of the four countries on the verge of famine are located, crop yields have long lagged behind the rest of the world, owing to poor farm inputs, such as low-quality seeds and fertilizer.
Говоря более конкретно, мы будем поддерживать создание сильных и эффективных структур по борьбе с наркотиками, правоохранительных структур и учреждений в области уголовного правосудия, в том числе путем командирования наставников и инструкторов, а также будем предоставлять финансовую поддержку усилиям правительства Афганистана по укреплению и диверсификации устойчивых возможностей для развития ведущих аграрных хозяйств. More specifically, we will support the development of strong and effective counter-narcotics institutions, law enforcement and criminal justice agencies, including through the provision of mentors and trainers, and will provide financial support for efforts by the Afghan Government to strengthen and diversify sustainable opportunities for leading rural livelihoods.
Темп роста в следующие несколько лет повысится на несколько долей процента ещё и благодаря выделенному недавно пакету бюджетного стимулирования размером в 568 тысяч долларов, который планируется потратить на расширение путей железнодорожного сообщения, постройку метро, программы жилищного строительства с целью обеспечения бедных недорогим жильём, развитие систем водоснабжения, социальное обеспечение аграрных районов и здравоохранение. The recent $568 billion fiscal stimulus package, which will be spent on railway expansion, subway construction, low-budget housing programs for the poor, irrigation systems, rural social security, and health care, will add a few percentage points to growth over the next couple years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.